Бесплатная библиотека, читать онлайн, скачать книги txt

БОЛЬШАЯ БЕСПЛАТНАЯ БИБЛИОТЕКА

МЕЧТА ЛЮБОГО КНИГОЛЮБА

Вторник, 11 июня, 06:37

Авторизация    Регистрация
Дамы и господа! Электронные книги в библиотеке бесплатны. Вы можете их читать онлайн или же бесплатно скачать в любом из выбранных форматов: txt, jar и zip. Обратите внимание, что качественные электронные и бумажные книги можно приобрести в специализированных электронных библиотеках и книжных магазинах (Litres, Read.ru и т.д.).

ПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХ

Михаил (19.04.2017 - 06:11:11)
книге:  Петля и камень на зелёной траве

Потрясающая книга. Не понравится только нацистам.

Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58)
книге:  Дом чудовищ (Подвал)

Классное чтиво!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34)
книге:  Физики шутят

"Не для сайта!" – это не имя. Я пытался завершить нашу затянувшуюся неудачную переписку, оставшуюся за окном сайта, а вы вын... >>

Роман (18.04.2017 - 18:12:26)
книге:  Если хочешь быть богатым и счастливым не ходи в школу?

Прочитал все его книги! Великий человек, кардинально изменил мою жизнь.

АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55)
книге:  Технология власти

ПОЛЕЗНАЯ КНИГА. Жаль, что мало в России тех, кто прочитал...

Читать все отзывы о книгах

Обои для рабочего стола

СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕ

Когда ледяная рука снегов
Охватит цветенье роз,
Я буду любить тебя в мире снов,
В стране немеркнущих грёз,
Где майское солнце овеет теплом
Холодное сердце зимы.
Там будет стоять на скале наш дом,
И в нём снова встретимся мы.

05.07.10 - 09:44
Нина

Читать онлайн произведения


Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его!

Поделись ссылкой

Утро нашей любви   ::   Ли Эйна

Страница: 129 из 130
 


— Ты, видимо, не знаешь, что мужчины Маккензи наводили трепет на самых отъявленных головорезов Техаса.

— Ну, поскольку я имел дело с представителями семейства Маккензи обоих полов, позволь мне остаться при своем мнении.

— Между прочим, я одна из женщин Маккензи, Джаред.

— Что только подтверждает мой вывод. Китти обвила руками его шею и притянула голову так близко, что их губы почти соприкоснулись.

— По-моему, нам нужно продолжить этот разговор в спальне, где я смогу показать тебе, насколько необузданными могут быть женщины Маккензи.

Подхватив ее на руки, Джаред поднялся со стула.

— Я принимаю вызов и предупреждаю, что не собираюсь сдаваться без борьбы.

Куснув его за ухо, Китти проворковала:

— Именно на это, капитан, я и надеюсь. Она издала смешок, в котором звучал столь восхитительный призыв, что Джаред засомневался, что они успеют добраться до спальни.

Люк предостерегающе поднял руку:

— Ну-ка замолчите! Слышите? Внутри все стихло. Вдруг он обидел ее, а мы тут прохлаждаемся в сторонке? Гарнет выгнула бровь:

— Успокойся, Люк, ничего он ей не сделал. Женщины обменялись понимающими взглядами.

— Там чертовски тихо. Что, по-вашему, там происходит? Хани недоверчиво покачала головой:

— Люк Маккензи, я слишком хорошо тебя знаю, чтобы поверить, что ты настолько наивен. Попробуй догадаться.

— Неужели все отцы такие тупоголовые? — поинтересовалась Гарнет. Женщины захихикали.

Люк сдвинул шляпу на затылок:

— Проклятие, что вы уставились на меня, как три кошки отведавшие сливок?

— Наши жены полагают, большой братец, что у Китти с Джаредом любовь, — сказал Клив.

— Любовь? — протянул обычно сдержанный Флинт. — Для влюбленных они подняли слишком много шума.

Это замечание вызвало немедленную реакцию со стороны Гарнет:

— У тебя короткая память, Флинт Маккензи. Вспомни, сколько мы с тобой ссорились, прежде чем ты, наконец, признал, что без ума от меня.

Клив хмыкнул, явно забавляясь:

— Что правда, то правда, братец Флинт. Вы с Гарнет всласть накричались друг на друга. Это просто чудо, что ваши вопли не обратили стадо в паническое бегство на том перегоне.

— Знаешь, младший братишка, ты иногда чертовски действуешь на нервы, — предостерег Флинт. Клив пожал широкими плечами:

— Что поделаешь, если я понимаю женщин лучше, чем мои старшие братья.

Его жена Эйди не могла упустить такую возможность.

— Может, это потому, что ты потратил полжизни на изучение женщин? — поддразнила она.

— Только до того, как встретил тебя, ангелочек. — Он сверкнул призывной улыбкой, от которой ее сердце всегда таяло.

Все еще колеблясь, Люк взглянул на Хани:

— Надеюсь, ты права насчет нашей дочери, сойка. Когда он называл ее так, Хани понимала, что боевой задор покинул его. Она взяла мужа под руку:

— Пойдемте в дом. По-моему, нам пора готовиться к свадьбе.

В этот момент подъехали Джош и Эмили. Поздоровавшись со всеми, Джош обратился к близнецам:

— Идите сюда, девочки, мы обещали показать вам Амигос Марида.

— Китти рассказала нам, откуда взялось это название, — сообщила Бекки.

— Это такая красивая история, — добавила Дженни.

— Она заставляет нас плакать…

— …каждый раз, когда мы слышим ее.

Флинт поскреб затылок и покосился на Клива:

— Тебе не кажется, братец, что эти малышки репетируют заранее все, что собираются сказать?

Тот хмыкнул и двинулся прочь, увлекая за собой Эйди. Люк покачал головой:

— А знаешь, сойка, если девочки говорят правду, у нас появятся восьмилетние внучки. Заниматься любовью с бабушкой — к такому еще надо привыкнуть.

Джош хлопнул отца по плечу:

— В таком случае, дедуля, начинай привыкать, потому что мы с Эм собираемся сделать объявление. У нас будет ребенок.

— Ну, самое время! — просияла Хани.

1<<128129130


В тексте попалась красивая цитата? Добавьте её в коллекцию цитат!
Колесо войныВасилий Сахаров69,90 руб.
ИнферноДэн Браун199 руб.
Дневник свекровиМария Метлицкая79,99 руб.
Завещание рождественской уткиДарья Донцова89,90 руб.


copyright © Бесплатная библиотека,    контакты: [email protected]