Сокровища гугенотов (Варфоломеевская ночь, Молодость короля Генриха - VII) :: Террайль Понсон Дю
Страница: 58 из 59 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕКогда окинешь взглядом свое прошлое, 19.08.10 - 11:33 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
Поделись ссылкой Сокровища гугенотов (Варфоломеевская ночь, Молодость короля Генриха - VII) :: Террайль Понсон Дю
В один прекрасный январский вечер, когда было тепло, как весной, когда по всей долине цвели подснежники и зеленел газон со скромно распускающимися то там, то сям фиалками, по террасе белого домика рука об руку прогуливались двое молодых людей молоденькая девушка и красивый дворянчик, костюм которого свидетельствовал, что он только что прибыл из дальнего и трудного путешествия. Молодой человек говорил очень бойко и красиво, а девушка внимательно слушала его, хотя ироническая улыбка все время не сбегала с ее лица.
-Возлюбленный мой Рауль,- сказала она наконец,- вы изъясняетесь чрезвычайно поэтично, но так бестолково, что мне очень трудно понять что-либо! -Ах, дорогая моя Нанси, но это всегда происходит, когда накопится столько новостей! -Ну-с, тогда начнем спрашивать по порядку. Итак, король возвращается? -Да, я опередил его всего на несколько минут. -А Ноэ? Лагир? -Они с ним. -А шаланда? -Как я уже говорил вам, шаланда потерпела крушение, но бочки удалось спасти. -Вот тут-то как раз ваш рассказ становится очень непонятен! -Но что же тут непонятного? Выбравшись вечером из ублиетты, мы с Гастоном переплыли на другую сторону Луары, где оставались Гардуино и Лагир. Там нас обсушили, накормили. Тем временем прибыл Ноэ, а с ним - сир д'Энтраг, двенадцать вооруженных молодцов и большая лодка. Узнав, что король, по всем признакам, попал в плен, Ноэ предложил осадить замок и взять его приступом. Мы переехали обратно Луару и постучались в двери замка. Так как нам никто не отворил, то мы высадили дверь. Замок оказался совершенно пустым, и только в одной из комнат мы нашли плачущую Берту де Мальвен. -А король? -Короля отправили под надежным эскортом в Анжер, куда нам, разумеется, нельзя было соваться открыто. Тогда мы решили, что король уж как-нибудь выкарабкается из беды, в которую он попал, а нам следует заняться спасением бочек. -Это было не легкой работой, должно быть? -Нам пришлось употребить две ночи подряд, чтобы вытащить все бочки из воды и погрузить их на барку. Только под утро второй ночи дело было окончено. Вдруг мы увидели большую лодку, быстро спускавшуюся по Луаре; на носу ее стоял человек, махавший белым платком. Ноэ пригляделся и крикнул нам, что это наш король. Действительно, это оказался нам возлюбленный монарх. -Но откуда он явился? -Из Амбуаза. -От королевы-матери? -Именно. -И ему удалось ускользнуть из рук герцога Гиза и герцогини Монпансье, этой "женщины-дьявола", как ее называют? -По-видимому, да, так как он был на свободе. В этот момент на горизонте показалось облако пыли. -А вот, должно быть, и сам король! - сказал Рауль. Действительно, вскоре вдали вырисовался конный отряд из шести человек, во главе которого несся всадник с большим белым пером. Тогда Нанси, опять обратившись к Раулю, сказала ему: -Милый мой Рауль, вы очень подробно рассказали мне о своих приключениях, но упустили один пункт, которого вы коснулись бегло и мимоходом. -А именно, дорогая моя? -Что вы делали в Нанси, в этом одноименном со мною городе? -Я исполнял возложенное на меня поручение. -А что это было за поручение? -Это политическая тайна, милочка! -Как бы не так! Ну-с, так как под предлогом политики вы несколько позабыли про свои клятвы и обеты... -Да никогда! -Рассказывайте! Я все время имела кое-какие сведения о вас! -Но я люблю вас, Нанси! -Вот в этом-то мне и нужно сначала убедиться, а потому я откладываю наш брак. -До какого времени? -До того, как мы отправимся в Париж! В этот момент Генрих Наваррский на всем скаку подъехал к белому домику, сразу осадил лошадь и соскочил на землю. Услыхав последние слова Нанси, он крикнул: -Не отчаивайся, милый Рауль! Ведь Нанси - известная кокетка! -Ах, ваше величество! - воскликнула Нанси, покраснев. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|