Ходи невредимым ! (Великий Моурави - 4) :: Антоновская Анна Арнольдовна
Страница: 386 из 386 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕТы всё ещё грустишь о Ней украдкой 24.06.10 - 07:46 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
Поделись ссылкой Ходи невредимым ! (Великий Моурави - 4) :: Антоновская Анна Арнольдовна
В течение многих лет ожесточенно сражался с турецкими полчищами, но после сражения у Нахидури был случайно взят в плен турками, отправлен в Стамбул и заключен в один из замков, где и скончался.
Стольники (старорусск.) - придворные чиновники в Московском государстве, прислуживавшие за царским столом. В стольники обыкновенно жаловали дворян стрелецких полковников которые сохраняли при этом и военную свою должность. Стряпчий (старорусск.) - чиновник при царе для поручений в Московском государстве, заведовал платьем царя, наблюдал за съестными припасами, заготовлявшимися для царского стола. Теми (груз.) - общество, община. Топчу-баши (тур.) - начальник артиллерии оттоманской армии. Тхемали (груз.) - острый соус из кислых слив. Тюфяк (старорусск.) - см. пищаль. Фадлун - ганджинский эмир совершал при Баграте III (см.) набеги на Восточную Грузию. Баграт III прибег к карательным мерам и вторгся во владения Фадлуна - в Аран (граничившая с Грузией юго-западная часть Азербайджана, с главным городом Ганджа) - и вынудил Фадлуна просить мира. Эмир изъявил покорность и обязался платить ежегодную дань. Фалаке (перс.) - длинная палка, к которой привязываются ноги наказываемого. "Феррары" - желобковатые клинки; как и некоторые другие древние европейские клинки, высоко ценились грузинами-горцами (хевсурами, пшавами и тушинами) за свою крепость и хорошую закалку. Фрига - ополоски, помои от посуды. Фроловская башня Московского Кремля - Спасская башня. Фряжский (старорусск.) - французский, заморский, чужеземный. "Хак-бо-сэр-эт!" - "Пепел на твою голову!", персидское ругательство. Ханум (монг.-тюркск.) - дама, госпожа. Харатейная (старорусск.) - книга в харатье - коже, пергаменте. Харунка - знамя. Хевис-тави (груз.) - буквально: глава ущелья (военная должность). Хейли хуб (перс.) - очень хорошо. Хик (перс.) - бурдюк. Цихис-бери (груз.-туш.) - начальник крепости. Чанахи (груз.) - жаркое из баранины с особым соусом из баклажанов, кабачков, помидоров. Чар сефид (перс.) - четыре белых. Чахрухадзе - поэт Древней Грузии (XII век), автор ряда од, объединенных названием "Тамариани", посвященных царице Тамар. Поэтический размер, которым написаны оды, называется чахрухаупи по фамилии автора. Чембур (тюркск.) - длинный повод в уздечке. Чувяки (груз.) - мягкие туфли без каблуков. Шавтели Иоанн - поэт Древней Грузии (XII век), автор дошедшей до нас большой оды (107 строф) "Абдул-Мессия" ("Раб Христов"). Ода воспевает знаменитых государственных деятелей Грузии XII века - царя Давида Строителя и царицу Тамар. Шемяка Дмитрий Юрьевич - удельный князь Галицкого княжества, занимавшего большую территорию по левым притокам Волги - Унже и Костроме. В течение многих лет упорно боролся с великим князем Василием Васильевичем Темным (см.), потерпел от него решающее поражение под городом Волоколамском. В 1453 году умер в Новгороде, - как предполагали, от отравы. Характерна непопулярность борьбы Шемяки с Василием Темным. В народной памяти имя Шемяки осталось нарицательным для обозначения несправедливого и корыстолюбивого суда ("Шемякин суд"). Шестная (старорусск.) - вяленая рыба, мясо. Штатгальтер (нем.) - правитель (от "Staat" - государство и "halten" управлять). Эмир-спасалар (перс.) - главнокомандующий войском. Эндерун (перс.) - часть помещения гарема. Юшман (стар. татар.) - колонтарь (доспех, броня из блях и колец, среднее между латами и кольчугой) с кольчужными рукавами, спереди на крючках. Яблоко - царское державное яблоко один из символов власти царей Московского государства. Явер - старший военачальник в персидском войске (соответствует чину майора). Ярыжка, ярыга (старорусск.) - низший полицейский служитель в Московском государстве. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|