Бесплатная библиотека, читать онлайн, скачать книги txt

БОЛЬШАЯ БЕСПЛАТНАЯ БИБЛИОТЕКА

МЕЧТА ЛЮБОГО КНИГОЛЮБА

Суббота, 27 апреля, 09:07

Авторизация    Регистрация
Дамы и господа! Электронные книги в библиотеке бесплатны. Вы можете их читать онлайн или же бесплатно скачать в любом из выбранных форматов: txt, jar и zip. Обратите внимание, что качественные электронные и бумажные книги можно приобрести в специализированных электронных библиотеках и книжных магазинах (Litres, Read.ru и т.д.).

ПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХ

Михаил (19.04.2017 - 06:11:11)
книге:  Петля и камень на зелёной траве

Потрясающая книга. Не понравится только нацистам.

Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58)
книге:  Дом чудовищ (Подвал)

Классное чтиво!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34)
книге:  Физики шутят

"Не для сайта!" – это не имя. Я пытался завершить нашу затянувшуюся неудачную переписку, оставшуюся за окном сайта, а вы вын... >>

Роман (18.04.2017 - 18:12:26)
книге:  Если хочешь быть богатым и счастливым не ходи в школу?

Прочитал все его книги! Великий человек, кардинально изменил мою жизнь.

АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55)
книге:  Технология власти

ПОЛЕЗНАЯ КНИГА. Жаль, что мало в России тех, кто прочитал...

Читать все отзывы о книгах

Обои для рабочего стола

СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕ

Золото моих опавших вёсен
Собираю в тихие стихи.
Ветер покружил и снова бросил
Детских грёз сухие лепестки.

Ничего от жизни не осталось
Той, в которой молодость цвела.
То, что куролесила - не жалость,
Жаль, что быстрокрылою была...

10.08.10 - 15:06
Владимир Ванке

Читать онлайн произведения


Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его!

Поделись ссылкой

Затаенное имя - Тайнопись в Слове о полку Игореве   ::   Сумаруков Георгий

Страница: 1 из 27
 
---------------------------------------------

Сумаруков Георгий

Затаенное имя - Тайнопись в 'Слове о полку Игореве'



Георгий Сумаруков

Затаенное имя: Тайнопись в "Слове о полку Игореве"

Книга посвящена давней проблеме: поиску имени автора "Слова о полку Игореве". Исследователь попытался подойти к разрешению этой проблемы путем обнаружения и прочтения тайнописи - одного из известных и распространенных приемов древнерусских авторов оставлять свои имена в скрытом виде.

Для филологов, историков и всех, кто интересуется древнерусской литературой.

Оглавление

I

Откуда родом автор "Слова"?

Он князь или не князь?

О Великом и Грозном князе Святославе

Полоцкая княгиня Мария Васильковна - возможный автор "Слова"

Премудрое древо родословное

Женщина - летописец?

Древнерусские писатели-книжники

Книжность передается потомкам

Признаки женского почерка в "Слове"

Женщина-охотница?

Все-таки женщина

Эффект присутствия

Полоцкая тема в "Слове" - визитная карточка автора

Полоцкие Гориславны

Оглушительные умолчания

Итак, похоже на то, что автором была Мария Полоцкая

II

Достоверные свидетельства авторства - разнообразные тайнописи

Многообразие древнерусских тайнописей

Вольные и невольные вмешательства писцов в тайнописи

В чем прок тайнописи?

Есть ли надежда найти тайнопись в "Слове"?

Тайнописные акростихи-краестрочия

Азбучный акростих - древнейший на Руси

"Неправильные" акростихи писались без правил

"Правильные" акростихи красивы

Архитектоника древних текстов

Как выглядел древний текст "Слова"?

Отправная точка воссоздания структуры текста

Единый ключ для прочтения всех записей в "Слове"

Целая фраза

В полоцком разделе поэмы - об авторе

Вероятности, вероятности...

Почему авторы скрывали свои имена?

Моей жене Раисе Сергеевне посвящаю

I

Понимание любого литературного произведения становится более глубоким, если всматриваться в личность автора: видеть людей, его окружавших, знать обстановку, в которой автор жил и писал. Об авторе "Слова о полку Игореве" нам ничего или почти ничего не известно. Единственным источником каких-либо сведений о нем является само "Слово". Ну и, конечно, эпоха, которой оно принадлежит.

Откуда родом автор "Слова"?

Исследователи "Слова" неоднократно пытались по языковым особенностям текста определить географическую принадлежность его автора. Для этого они изучали диалектные признаки произведения. Высказывались мнения о киевском, галицком, брянском, курском происхождении автора. Но диалектные особенности языка поэмы - крайне ненадежное основание для таких выводов. Ведь о диалектах домонгольского периода известно слишком мало, а современные сложились относительно недавно. Более того, сгоревшая в московском пожаре 1812 года рукопись была не рукописью самого автора поэмы, а списком с более раннего, обветшавшего списка, который, в свою очередь, был списком с какого-то промежуточного списка. Предполагают, что всего в разное время было сделано три-четыре списка. Вполне допустимо, что писцы-переписчики были из разных мест и каждый из них привносил в текст свои диалектные слова, сохраняя привнесенные предшественниками. Но возможно и другое объяснение диалектной пестроты: сам автор поэмы жил в местах, где говорили на разных диалектах. Освоив их, он широко применял их в своем творчестве. Проблема осложняется еще и тем, что в поэме встречаются слова из греческого и половецкого языков... Из этого следует, что ни по диалектным особенностям языка, ни по заимствованным из других языков словам о географической принадлежности автора ничего определенного сказать нельзя.

123>>27


В тексте попалась красивая цитата? Добавьте её в коллекцию цитат!
Географ глобус пропилАлексей Иванов99,90 руб.
ИнферноДэн Браун199 руб.
Завещание рождественской уткиДарья Донцова89,90 руб.
Колесо войныВасилий Сахаров69,90 руб.


copyright © Бесплатная библиотека,    контакты: [email protected]