(Да, товарищ, это время - время сада...) :: Неруда Пабло
Страница: 1 из 1 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕЯ очень люблю сайт tululu 18.08.10 - 20:51 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
---------------------------------------------
* * * Да, товарищ, это время — время сада и время битвы, что ни день — новые цветы или новое кровопролитье: наше время присудило нас к тому, что мы поливаем цветочки и поливаем нашей кровью глухой переулок, доброта и злоба поделили зону мерзлоты и пространство костра, нет иного выбора — дороги неба, где раньше слонялись ангелы, сегодня заселены специалистами. Исчезли лошади. Герои облачены в кожу рептилий, зеркала живут пустые, потому что праздник всегда на другой улице, куда мы не приглашены, где в дверях давка. И сейчас, в предпоследний, в двадцать откровенный раз мой колокол зовёт: в сад, товарищ, к лилии, к яблоне, к неуступчивой гвоздике, к благоуханию цветущих апельсинов, а уж после — к делам войны. Тоненькая — наша родина, и на её обнажённом ножевом лезвии пылает наше нежное знамя. © Перевод с испанского П. Грушко, 1977 В тексте попалась красивая цитата? Добавьте её в коллекцию цитат! |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|