Антоний и Клеопатра :: Шекспир Уильям
Страница: 9 из 10 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕСпит зрачковая душа 03.09.10 - 00:27 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
Антоний А как смотрел ты На то, что я в Египте? Цезарь Точно так же, Как ты смотрел на то, что в Риме я. Вот если бы против меня в Египте Ты строил козни, было бы мне это Не все равно. Антоний Что значит — строил козни? Цезарь А разве это нужно объяснять? Твоя жена и брат со мной сражались, Ты был основой домогательств их И клич их боевой был — Марк Антоний! Антоний Неверно это. Именем моим Брат Люций и не думал прикрываться: Я верные свидетельства собрал От тех, кто воевал в твоем же стане. Да разве он, поднявшись на тебя, На власть мою не покусился этим, Не воевал со мной, с тобой воюя? Ведь дело общее у нас с тобой. И я о том тебе уже писал. Нет, если ссору хочешь ты состряпать, Не на таком огне ее вари. Цезарь Превознести ты хочешь сам себя, Изобразив меня несправедливым; Но это значит стряпать оправданья. Антоний Нет, нет. Уверен я, что ты способен Разумно рассудить: как мог бы я. Товарищ твой по общим начинаньям, Подвигнуть брата на его мятеж. Которым нашему грозил он делу? Что ж до жены — тебе бы я желал Когда-нибудь жену такого нрава. Легко в узде ты держишь треть вселенной, Но вот попробуй обуздать жену. Энобарб Эх, кабы у нас у всех были такие воинственные жены! Тогда можно было бы и в походах не лишаться женского общества. Антоний Я сожалею, Цезарь, что мятеж, Который подняли против тебя Ее неукротимость и горячность (В содружестве с тщеславием), наделал Тебе хлопот. Но чем я мог помочь? Цезарь Тебе писал я, но ты занят был Тогда александрийскими пирами. Ты отложил письмо, не прочитав, И выгнал моего гонца с насмешкой, Не выслушав его. Антоний Но твой гонец Ко мне без позволения вломился. Я только что торжественным обедом Трех чествовал царей и был тогда Не в деловом расположенье духа. Назавтра же я сам призвал гонца, Что было равносильно извиненью. Не стоит нам и говорить об этом. Других причин для ссоры поищи. Цезарь Ты мне поклялся и нарушил клятву. Меня же упрекнуть ни в чем подобном Язык твой не дерзнет. Лепид Помягче, Цезарь! Антоний Оставь его, Лепид! Пускай он продолжает. Честь моя Не убоится этих подозрений. Ну, Цезарь, дальше, — я нарушил клятву… Цезарь …По первой просьбе помогать мне словом И делом. Я просил — ты отказал. Антоний Верней сказать, не проявил вниманья. То было время… Словно бы дурман Тогда мое сознанье помутил. В чем виноват — винюсь. Признаньем этим Достоинство мое я не унижу, Могущество мое не пошатну. Быть может, Фульвия своею смутой Меня хотела вырвать из Египта И я — невольная причина бед; Тогда прошу прощения — в той мере, В какой просить возможно без урона Для чести. Лепид Благородные слова. Меценат Не лучше ли оставить обсужденье Былых обид? Забыть их — это значит О настоящем вспомнить, а оно Велит вам примириться. Лепид Справедливо. Энобарб Попросту говоря, ссудите друг другу, малую толику взаимной приязни, с тем чтобы вернуть этот долг, когда замолкнет даже и слух о Помпее. Тогда вам будет нечего делать, вот и грызитесь себе на здоровье. Антоний Ты воин, и не больше. Помолчи. Энобарб Я и забыл, что правда колет глаз. Антоний Ты слишком распустил язык. Молчи. Энобарб Ну ладно, ладно. Буду нем как камень. Цезарь Хоть грубо сказано, но суть верна. Едва ли мы останемся друзьями, Коль не достигнем в действиях единства. И если б знал я, где найти тот обруч, Который мог бы снова нас скрепить, — Его искать пошел бы на край света. Агриппа Позволь мне, Цезарь. Цезарь Говори, Агриппа. Агриппа Твоя сестра, Октавия, превыше Любой хвалы, а славный Марк Антоний Теперь вдовец. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|