Избрание алькальдов в Дагансо :: Сервантес Мигель де Сааведра
Страница: 3 из 5 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕВозьми моё сердце. 05.07.10 - 12:53 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
Б а к а л а в р Итак, экзамен! У м и л ь о с Ну, пускай экзамен! Б а к а л а в р Читать умеете, Умильос? У м и л ь о с Нет; И не найдется в целом нашем роде Ни одного такого вертопраха, Чтоб он учиться стал химерам этим, Которые мужчин до угольков [9] , А женщин до дурных домов доводят. Читать не знаю; но зато другого, Получше чтенья, знаю очень много. Б а к а л а в р А именно? У м и л ь о с Четыре службы знаю Церковные на память, и читаю Четыре раза или пять в неделю. Р а н а И с этим проситесь в алькальды? У м и л ь о с С этим И с тем еще, что, добрый христианин, Сенатором могу быть римским даже. Б а к а л а в р Прекрасно! Ну, а вы, сеньор Харрете, Что знаете? Х а р р е т е Читать, сеньор Песунья, Умею я, но только что немного: Вот на складах сижу четвертый месяц, А через пять дойду и до конца. Помимо этой грамотной пауки, Умею плугом управлять отлично. И подковать умею в три часа Быков четыре пары самых бойких. Здоров во всех суставах; я не глух, Не слеп, и нет ни насморку, ни кашлю. Хороший христианин, как и все, И из лука стреляю, точно Туллий [10] . А л ь г а р р о б а Способности большие, для алькальда Необходимые. Б а к а л а в р Какие знанья У Беррокаля? Б е р р о к а л ь Я на языке И в горле содержу свое искусство; Отведывать и смаковать на свете Искусника другого нет: имею Во рту своем поболее полсотни Оттенков вкусовых по винной части. А л ь г а р р о б а И с этим вы хотите быть алькальдом? Б е р р о к а л ь Хочу, и очень. Стоит мне набраться От Бахуса — сейчас мои все чувства Настроятся, и, кажется, Ликурга Могу учить писать его законы И с Бартуло пересыпать. П а н д у р о Потише! В совете мы. [11] Б е р р о к а л ь Ну, что ж, я не притворщик И не свинья, а только говорю, Что не уважить прав моих попробуй, Так выкину я ваш кабак в окошко. Б а к а л а в р Угрозы нам? Клянусь моею жизнью, Они не страшны, сеньор Беррокаль. Какие знания у Педро Рана? Р а н а Я Рана [12] и пою довольно плохо, Но все-таки я объяснить желаю Характер свой, не ум конечно. Если Алькальдом буду я, сеньоры, палку Побольше приберу [13] , а не простую: Дубовая иль буковая будет, В два пальца толщины, чтоб не ломилась Под тяжестью приятной кошельков С дукатами и прочих разных взяток, Иль просьб, иль обещаний, или ласки, Тяжелых, как свинец, и незаметно Отягощающих, пока не сдавят Как плечи, так и душу. Я прибавлю, Что буду обходителен и ласков, Порой суров, но грозен никогда. Не оскорблю бездельника-бродягу, Которого поставят предо мною Его поступки. Более обидны Судейские презрительные речи, Чем мягкие, хотя бы заключался В них более жестокий приговор. Не должен властный забывать учтивость, Не должен пред склоненной головой Судья являться гордым и надменным. А л ь г а р р о б а Ей-богу, песенка лягушки нашей Получше будет песни лебединой. П а н д у р о В ней сотни мыслей самых цензориных. А л ь г а р р о б а Катона цензорина [14] ; справедливо, Сеньор Пандуро. П а н д у р о Вот опять привязка. А л ь г а р р о б а Покуда нет, а будет, коль придется. П и с ь м о в о д и т е л ь Не будет никогда. Что за привычка Ужасная к раздорам, Альгарроба! А л ь г а р р о б а Не очень громко вы, сеньор писака! П и с ь м о в о д и т е л ь Какой писака, фарисей! Б а к а л а в р Клянуся Святым Петром, безмерный беспорядок! А л ь г а р р о б а Да, я шутил. П и с ь м о в о д и т е л ь И я шучу. Б а к а л а в р Довольно, Не нужно больше шуток, черт возьми! А л ь г а р р о б а Кто лжет, тот лжет. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|