Любовь после смерти :: Кальдерон Педро
Страница: 4 из 33 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕЦветы цвели-цветы завяли, 03.07.10 - 15:58 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
Вот почему сюда пришел я; И если, зная свой удел, Доныне, - будучи столь бедным, К тебе я свататься не смел, Теперь, раз это с ним случилось, Я смело выскажу ему, Что только это оскорбленье Я как приданое возьму, И это будет справедливым. Известно миру с давних пор, Что не напрасно утвержденье: Наследство бедного - позор. Донья Клара И я не буду, Дон Альваро, Напоминать, когда скорблю, Как искренно я обожаю, Как сильно я тебя люблю. Не говорю, что, умирая, Двояко я оскорблена, Что я, любви твоей отдавшись, Навеки ей подчинена, Что ты души моей стал жизнью, Что жизни ты моей душа; Но лишь одно хочу сказать я, От горя к горести спеша, Что та, которая покорной Вчера была тебе рабой, Не может быть твоей женою, Не может нынче быть с тобой: Коль ты вчера не мог быть смелым, А нынче ждешь меня, любя, Я не хочу, чтоб мир смеялся, Чтоб он злословил про тебя, Решив, что лишь тогда могла я Вступить в супружество с тобой, Когда такое дополненье Мне было послано судьбой. Я, окруженная почетом, В богатстве, думала, что я Твоей женой быть недостойна; Но в том была мечта моя, Я думала об этом счастья. Реши же, как могу, любя, Взамену милости желанной, Быть горькой карой для тебя И мир соделать очевидцем, Что именно случилось так: Мне нужно было быть без чести, Чтобы вступить с тобою в брак. Дон Альваро Я мстить хочу, и в этом просьба. Дон Клара Я не могу принять - губя. Дон Альваро Но Клара, ведь тебя люблю я. Донья Клара Альваро, я ценю тебя. Дон Альваро Ты отказать не в состояньи... Донья Клара Убью себя, и ты уйдешь. Дон Альваро Так я откроюсь Дон Хуану. Донья Клара А я скажу, что это ложь. Дон Альваро И это верность? Донья Клара Долгу чести. Дон Альваро И в том внимание? Донья Клара К любви. Клянусь, пред этим ликом неба, Меня наверною зови, Коль буду я кому женою, Не искупивши свой позор; Лишь этого хочу достичь я. Дон Альваро Но что же, если... Беатрис Мой сеньор Идет внизу по коридору С большою свитою сюда... Донья Клара Здесь, в этой комнате укройся. Дон Альваро Вот злополучье! Донья Клара Вот беда! (Дон Альваро и Беатрис уходят.) СЦЕНА 5-я Дон Алонсо де Суньига, Дон Фернандо Валор и Дои Хуан Малек. Донья Клара; Дон Альваро, спрятавшийся. Малек Ты, Клара... Донья Клара Мой сеньор... Малек (в сторону) (О, горе! Уж лучше не встречаться нам!) Побудь в той комнате. Донья Клара Что будет? Малек Узнаешь все, услышишь там. (Донья Клара уходит в ту комнату, где находится Дон Альваро, и стоит за полуоткрытой дверью.) Дон Алонсо В Альамбре Дон Хуан Мендоса Под стражею; и оттого, Пока не разъяснится случай, Ты должен дома своего Не оставлять... Малек Я принимаю Арест, и слово вам даю Не выходить. Валop Ты не надолго Свободу потерял свою; Сеньор Коррехидор сказал мне (В вопросы чести никогда Не входит суд), пусть я устрою, Чтобы окончилась вражда. Дон Алонсо Двоякой истиной мы можем Все разрешить, сеньор Валор: Нет оскорбленья, нет закона, Тут возникать не может спор Ни во дворце, пред государем, Ни в заседании суда; Мы все оттуда, - оскорбленье Проникнуть не могло туда. Валор Так значит средство... Дон Альваро (в сторону, к Донье Кларе.) Слышишь? Донья Клара Слышу. Валор Вернейшее, какое есть, Нашли мы. Малек Горе, если средством Должна излечиваться честь! Валор Как знаем, Дон Хуан Мендоса Из рода знатного, и он Супружеством ни с кем не связан; Всеобщим мненьем вознесен. И Дон Хуан Малек, в чьих жилах Кровь от гранадских королей; А дочь его умом известна И дивной красотой своей. Коли за честь он хочет мщенья, Кто на себя посмеет взять То дело мести, как не близкий, Не самый близкий, то есть зять. И потому, коль с Доньей Кларой Соединится Дон Хуан, Тогда... |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|