Отрыки из бесед :: Джин Яна
Страница: 7 из 8 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕ....в доме том темно и пусто, 12.08.10 - 12:38 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
Или гладкий
пацифист, неприемлющий падкий на насилие мир. Или краткий вечер, – ночи желанной зачатки. (Пер. Нодар Джин) КОГДА БЫ Я МОГЛА… Когда бы ночь умела делать я из дня, а из воды – вино… Когда бы я умела тех, кто умер, оживить и всех потом на танец пригласить, то разве ты не стал бы утверждать: Она весь мир способна заново начать! Для каждой женщины мужчину сотворить, и каждую болезнь заговорить, и каждого уговорить не лгать когда б могла – тебе осталось бы сказать: Она весь мир способна заново начать! Когда бы явью оборачивать мечты, а скуку – праздником весёлым красоты могла я, и предчувствие беды прогнать глотком живительной воды, то разве ты не стал бы повторять: Она весь мир способна заново начать! (Пер. Нодар Джин) КАЛЕЙДОСКОП Отцу Я в будущее шла – не странствовала – всегда кратчайшим из путей и битву времени с пространством звала пустейшей из затей. Но что ни путь туда – всекратно в тупик сбегался он. А там одна дорога лишь – обратно в прошлое, к годам в моём калейдоскопе. В нём былое сложено в надежду. Воспоминания – в узор зелёных троп, бегущих между резцами скал, рассёкших в небе синие его теченья. В морскую гладь, неосквернённую, как словом – помышленье. Пусть небоскрёбы Рима Нового, Нью-Йорка, так надменны, – в калейдоскопе зримых чувств былого выцветшие стены им не подмять, как невозможно перещеголять простое, как вне сиреневого царства правды не найти покоя… На куполе на золотом воркует утром голубица: «Возрадуйтесь! Мессия соизволил объявиться!» Не в Рим, – в былое что ни путь. К сиреневым его границам. (Пер. Нодар Джин) ЭКСПРОМТ Представь себе улицу, на ней – деревья, деревьям определений нет. Представь себе слякоть, – как постепенно в слякоть превращается снег. Представь себе время, – его измеряешь эхом собственных шагов. Слова, – как они не сказаны мимом. Шепот – как в крик превратился незримый. Страх, улетучившийся во сне. Представь бесконечную линию точек. Себя – неожиданной рифмою точной. Двое в комнате. Зимний полдень. В природе мятою пахнет вроде. Двое в комнате. Зимняя полночь. Пианино в воде. Чёрно-белые волны. Представь пустую, пустую улицу. Тихий, тихий ноябрь сутулится. Представь себя опавшим листиком, Который не вспомнится даже мистикам. Во мраке слова обретают вес. Мысль оползает – за коркою корка. Верхний, самый летучий срез Стал молитвой-недоговоркой. В отчий, уже позабытый дом Не возвращается Блудный Сын. В помышленьи беспечном своем Уходит дальше в бескрайнюю синь. (Пер. Нодар Джин) ПЕСНЯ О НЕПРИКАЯННОСТИ Жить бы – как на японской гравюре: чёткий рисунок и цвет. Роса. Прохлада. Жить не щурясь. Не тем, чего нет. Время от времени, время от времени я никакого не знаю бремени, но иногда – беда ли, вина – мне уже не хватает вина. Жить – как среди чумы или пира жили герои в пьесах Шекспира. Из клетки глядеть на непойманных птиц. Из глины лепить солдат-неубийц. Время от времени, время от времени всё у меня в порядке. Но порой мне этот порядок кажется гадким. Жить – как среди взрослых людей: мелкие сделки с совестью. Завидовать прямодушью детей. "Нет печальнее повести…" Время от времени, время от времени мне хорошо с человеческим племенем, хоть и ночью помню, и днём – медленно с племенем и гниём. Жить в золотых песках у моря синего, рядом – седые горы, перебирая волну за волной: чёт ли – придёшь – или жить одной? Время от времени, время от времени вспомню – умею ждать, но порой не хватает времени уметь или вспоминать. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|