Падение города :: Маклиш Арчибалд
Страница: 1 из 5 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕЕсть легенда о людях отдавших себя 13.05.10 - 05:18 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
Аннотация: Антифашистская тематика занимала значительное место в творчестве Арчибальда Маклиша. Однако ни одно из его антифашистских выступлений не получило такого резонанса в стране, как передача радиопьесы «Падение города».
--------------------------------------------- Арчибальд Маклиш Падение города Голос диктора радиостудии (звучно, профессионально). Дамы и господа! Эта передача ведется из города, За которым в течение трех дней Следит весь мир, - Не из-за обычного случая жестокого преступления Или заурядного насилия, Или коронации царя, Или народного празднества. Нет, удивительней повод, Лишивший всех покоя: Из мертвых воскресла женщина… Три дня подряд В полдень выходит из склепа Женщина, погребенная там. Ужас давит на плечи и леденит кровь. В других городах бывали иные предзнаменования, Но нигде не случалось подобного и столь очевидного. Во времена, подобные нашему, знамения значат много. Все люди живут в страхе. И мы уже чувствуем ветер, который меняет погоду… А сейчас мы отправимся с вами На площадь, где все происходит… Постепенно нарастает гул огромной толпы. Голос диктора (деловито). Мы на центральной площади. Мы на восточной стороне, недалеко от края. Здесь возвышается подобие террасы. Время – одиннадцать часов пятьдесят шесть минут. Толпа огромная – тысяч десять, А может быть, и больше. Вся площадь – лица… Напротив, над крышами – горы. День безоблачный. Только кружатся птицы. По виду – это коршуны. Они очень высоко. Склеп где-то справа, Нам его не видно из-за большой толпы. Возле нас – министры, Они на трибуне под навесом. Жены фермеров сидят на камнях. На руках у них спят дети. Очень жарко. Свет слепит глаза… Без одной минуты двенадцать. Пока ничего нет. Все ждут. Никто не сомневается в ее приходе. Никто не сомневается, что она заговорит. В те три раза она молчала. Гул толпы меняется. Он становится напряженнее, выше, хота и не громче. Голос диктора (тихо, но все более возбужденно). Двенадцать! Все встают. Встает вся площадь. Отцы поднимают своих маленьких детей. Веера на трибуне замерли… (Пауза.) Слышен только скрип обуви… (Пауза.) Вот и он стих… (Пауза.) Сейчас так тихо, что слышно коршунов… (Пауза.) Странно видеть такую массу людей в безмолвии… (Пауза.) Все еще ничего нет. Ничего не случилось… (Пауза.) А вот какое-то движение справа. Все поворачивают головы. Толпа поворачивается. Министры наклоняются с балкона. Все повернулись – и ни звука больше… В тишине звучит женский голос. Он слабый, но проникновенный. Слова произносятся медленно и как бы с трудом. Голос мертвой женщины. Сначала волны поднялись без ветра… Голос диктора (шепотом). Слушайте! Это она! Она говорит!.. Голос мертвой женщины. Затем воспламенились камни храма - Без трута, без огня воспламенились… Голос диктора (шепотом). Люди видят!.. Они видят ее!.. Голос мертвой женщины. А ныне я должна вас устрашать - Я, мертвая уже четыре дня, - По мне еще не выплаканы слезы, И по ночам зовет меня дитя… (Пауза.) Тягостна речь моя, но я должна говорить. Для того я и вышла на солнце, чтобы говорить… (Пауза.) (Затем ее голос звучит опять – она громко, машинально произносит слова как заученные.) В свободный город ваш Придет властитель. Сначала будут крики одобренья, А после – кровь!.. В толпе движение. (Голос женщины продолжает звучать тихо и медленно, как сначала.) Что это значит – я сама не знаю. Осталась скорбь, и больше нет надежды… Голос диктора. Она ушла. Мы судим об этом по толпе. Люди подходят совсем близко. Мы слышим их вздохи после долгого оцепенения, И шарканье ног… Гул толпы нарастает. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|