Рубаи (Лучшие переводы) :: Хайам Омар
Страница: 21 из 23 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕВ последний раз 13.05.10 - 05:18 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
407 Не осталось мужей, коих мог уважать, Лишь вино продолжает меня ублажать. Не отдергивай руку от ручки кувшинной, Если в старости некому руку пожать. 408 Не у тех, кто во прах государства поверг, Лишь у пьяных душа устремляется вверх! Надо пить: в понедельник, во вторник, в субботу, В воскресение, в пятницу, в среду, в четверг. 409 Если пост я нарушу для плотских утех Не подумай, что я нечестивее всех. Просто: постные дни - словно черные ночи, А ночами грешить, как известно, не грех! 410 Стоит власти над миром хороший глоток. Выше истины выпивку ставит знаток. Белоснежной чалмы правоверного шейха Стоит этот, вином обагренный, платок. 411 Пить вино зарекаться не должен поэт. Преступившим зарок - оправдания нет. Соловьи надрываются, розы раскрыты... Разве можно давать воздержанья обет?! 412 К черту пост и молитву, мечеть и муллу! Воздадим полной чашей аллаху хвалу. Наша плоть в бесконечных своих превращеньях То в кувшин превращается, то в пиалу. 413 Будь хотя завсегдатаем всех кабаков, Вечно пьяным, свободным от всяких оков, Хоть разбойником будь на проезжей дороге: Грабь богатых, добром одаряй бедняков! 414 В Книге Судеб ни слова нельзя изменить. Тех, кто вечно страдает, нельзя извинить, Можешь пить свою желчь до скончания жизни: Жизнь нельзя сократить и нельзя удлинить. 415 Ты меня сотворил из земли и воды. Ты - творец моей плоти, моей бороды. Каждый умысел мой предначертан тобою. Что ж мне делать? Спасибо сказать за труды? 416 Где вчерашние юноши, полные сил? Всех без жалости серп небосвода скосил. Горевать бесполезно: что было - то сплыло. Дай вина, чтобы смертный бессмертья вкусил! 417 Да пребудет со мною любовь и вино! Будь что будет: безумье, позор - все равно! Чему быть суждено - неминуемо будет, Но не больше того, чему быть суждено. 418 Те, в ком страсти волнуются, мысли кипят, Все на свете понять и изведать хотят. Выпьют чашу до дна - и лишатся сознанья, И в объятиях смерти без памяти спят. 419 Чем за общее счастье без толку страдать Лучше счастье кому-нибудь близкому дать. Лучше друга к себе привязать добротою, Чем от пут человечество освобождать. 420 Из верченья гончарного круга времен Смысл извлек только тот, кто учен и умен, Или пьяный, привычный к вращению мира, Ничего ровным счетом не смыслящий в нем! 421 Мне с похмелья лекарство одно принеси, Если мускусом пахнет оно, принеси, Если вылечить хочешь Хайяма от скорби Ранним утром Хайяму вино принеси. 422 Этот райский, с ручьями журчащими край, Чем тебе не похож на обещанный рай? Сколько хочешь валяйся на шелковой травке, Пей вино и на ласковых гурий взирай! 423 Мы грешим, истребляя вино. Это так. Из-за наших грехов процветает кабак. Да простит нас аллах милосердный! Иначе Милосердие божье проявится как? 424 Лучше пить и веселых красавиц ласкать, Чем в постах и молитвах спасенья искать. Если место в аду для влюбленных и пьяниц То кого же прикажете в рай допускать? 425 Вместо розы - колючка сухая сойдет. Черный ад - вместо светлого рая сойдет. Если нет под рукою муллы и мечети Поп сгодится и вера чужая сойдет! 426 Скакуна твоего, небом избранный шах. Подковал золотыми гвоздями аллах, Путь-дорогу серебряным выстелил снегом, Чтоб копыта его не ступали во прах. 427 Из сиреневой тучи на зелень равнин Целый день осыпается белый жасмин. Наливаю подобную лилии чашу Чистым розовым пламенем - лучшим из вин. 428 Вожделея, желаний своих не таи. В лапах смерти угаснут желанья твои. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|