Укрощение строптивой :: Шекспир Уильям
Страница: 37 из 38 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕГода изменят нам походку, 08.08.10 - 05:29 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
Но он не ухаживает там за дворянкой, и, кроме того, пьеса эта написана была позже «Укрощения строптивой» (по-видимому, около 1620 г.). Вместо «Сото» F1 дает «Синкло» — имя второстепенного актера шекспировской труппы.
3 Бертонская Пустошь (Бертон-Хит) — деревня в Йоркшире, где жили родственники Шекспира, Ламберты. 4 Мериан Хеккет — личность реальная; она была родом из Глостершира. 5 Уинкот — деревня близ Стретфорда; здесь жил дед Шекспира с материнской стороны. 6 Семирамида — легендарная царица древней Ассирии, славившаяся своей роскошью и изнеженностью. 7 Цитерея — Венера. Адонис — юноша, в которого Венера была влюблена. 8 Ио — дочь аргосского царя, возлюбленная Зевса (Юпитера). 9 Дафна — нимфа, которую преследовал своей любовью Аполлон. 10 …ни Стивен Слай, ни Старый Джон Непс-Сало… — В подлиннике: «Джон Непс из Греции», с игрой созвучием: Greece — «Греция», grease — «жир», «сало». 11 Мадама Элс или мадама Джон? — Слай принимает слово «мадам» за фамилию. 12 Mi pardonate… — Сценический вариант: «Прошу прощенья, добрый мой хозяин». 13 …Овидием нельзя пренебрегать. — Овидий здесь имеется в виду как автор «Искусства любви». 14 Торжественно встречают нас, наверно. — Существовал обычай высылать делегацию навстречу знатным лицам, прибывавшим в город. 15 Входят Баптиста…Гортензио — В перечне вошедших персонажей к имени Гортензио фолио прибавляет сценическую характеристику: «Панталоне» (маска commedia dell'arte — смешной старик, одураченный в своих любовных исканиях). 16 Минерва — богиня мудрости у древних римлян, соответствующая греческой богине Афине-Палладе. 17 Ведь для меня ты так же дорог… как Анна для царицы Карфагенской… — Анна — сестра Дидоны, Карфагенской царицы (в «Энеиде» Вергилия). 18 Redime te… — фраза из комедии Теренция «Евнух». Сценический вариант: «Старайтесь откупиться подешевле». 19 …такой лишь Агенора дочь блистала… — Европа, похищенная Зевсом (Юпитером) и поселенная им на Крите. 20 …возьми-ка плащ мой и цветную шляпу — Знатные лица носили цветные шляпы. 21 Con tutto il cuore… — Сценический вариант: «Душевно рад вас снова повидать». 22 Alla nostra casa ben venutо… — Сценический вариант: «Добро пожаловать, синьор достойный». 23 Нет, синьор, тут латынью не отговоришься. — Одна из условностей елизаветинской драматургии: предыдущие итальянские фразы никак не могли итальянцу Грумио показаться латынью. 24 …дурней жены Флорентия… — В средневековой повести о рыцаре Флорентии рассказывается, что он женился на чрезвычайно уродливой женщине, которая, разгадав загадку, спасла ему этим жизнь. 25 Сивилла — прорицательница в древнеримских сказаниях — в эпоху Возрождения всегда изображалась как дряхлая старуха. 26 Ксантиппа — жена Сократа, была известна своей сварливостью. 27 …вы решили… венчаться с этой дикой кошкой? — Игра слов: cate — «кошка»; Kate — «Катарина». 28 Дочка Леды, до тысячи вздыхателей имела. — Елена Прекрасная, возлюбленная Париса, была дочерью смертной женщины Леды и Зевса (Юпитера). 29 …а мне остаться старой девой, что ли, и из-за вас в аду мартышек нянчить? — Согласно пословице, старым девам суждено в аду прогуливать (точнее — водить на помочах) чужих детей за то, что они при жизни не имели своих. 30 Люченцио зовут вас? — Комментаторы полагают, что Баптиста мог узнать имя мнимого Люченцио или во время тихого разговора с ним в стороне, или потому, что Транио — Люченцио надписал свое имя на связке принесенных им книг. Но елизаветинские драматурги не задавали таких хитрых загадок своим зрителям, и скорее всего здесь простая небрежность со стороны автора. 31 Кет — кошечка, Кет — лакомый кусочек. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|