Вис и Рамин :: Гургани Фахриддин
Страница: 2 из 85 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕУважаемые господа! Недавно открылся сайт www.yuri-kuzovkov.ru, на котором содержатся тексты и иллюстрации к моим книгам: «Глобализация и спираль истории», «Мировая история коррупции», «История коррупции в России». Предлагаю разместить тексты этих книг в Вашей интернет-библиотеке. Вы можете скачать интернет-версии всех трех книг с сайта www.yuri-kuzovkov.... >> 16.08.10 - 10:00 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
Шахру из Махабада тешит взгляд, Здесь дочь Азербайгана Сарвазад, Абнуш, Гургана драгоценный дар, Из Дехистана пери Наздильбар, Из Рея Динаргис и Зарингис, Из горных областей -- Ширин и Вис, Из Исфагана -- Абнахид, Абнар, Исполненные несказанных чар, Две дочери ученейших дабиров, Гуляб, Ясмин -- две дочери вазиров, Здесь Канаранг, та, что в Саве знатна, Чью красоту заимствует весна, Все -- статные, все княжеского рода, А стан -- из серебра, уста -- из меда, Лицо -- луной чудесной назови: То роза в пламени, то снег в крови! Таких, усладой пери наделенных, Здесь тысячи сияли для влюбленных. Здесь красотой гордился каждый край - Рум, Туркестан, Иран, Бербер, Китай. Стан, вольный тополь, серебром блестит, Взглянув на кудри, вспомнишь ты самшит. Каменьями украшена краса, Из золота венцы и пояса. Красавицы явили на долине Стать соколов и яркий цвет павлиний, И очи антилоп речных, когда От львов бегут в испуге их стада. Была Шахру красивей всех и лучше. Ее лицо -- палач и врач могучий! Стан -- кипарис; чело -- как свет манящий; Уста -- рубин поющий и звенящий. Одежда -- бархат и ланиты -- бархат: Два бархата в единый слиты бархат! Как перлы -- зубы, губы -- как халва, Из жемчуга и сахара -- слова, А две косы заплетены так туго, Как будто с цепью скручена кольчуга. Таким лукавством взор ее искрится, Что скажешь: то колдунья, чаровница! Косичек тонких пятьдесят вдоль стана Струятся сладостно-благоуханно, А на слоновой кости блеск волос - Как серебро, как медный купорос! Воссядет ли, пройдет ли, постоит, - Она среди красавиц как самшит. На землю глянет, -- прах заблещет в звездах, От кос душистых амброй веет воздух. Пред нею блекнет розовый цветок, Пред нею никнет свежий ветерок, Пред нею пыль -- цветенье молодое, Ее кудрям завидует алоэ. Всех жемчугов царица совершенней: То жемчуг, что исполнен украшений. И золото, и шелк -- ей все подвластно, Но даже и без них она прекрасна! МУБАД СВАТАЕТСЯ К ШАXРУ, И ТА ЗАКЛЮЧАЕТ ДОГОВОР С МУБАДОМ Случилось, что в обители своей Увидел шах Мубад, глава царей, Сей движущийся тополь среброствольный, Красу, рожденную для жизни вольной. Позвал ее, подобную луне, Повел беседу с ней наедине, И усадил на трон, и преподнес Красавице охапку свежих роз. Игриво, мягко, властно и учтиво Сказал: "Ты удивительно красива! Хочу, чтоб ты всегда была со мной, Любовницей мне стань или женой. Как хорошо прильнуть к твоим устам! Тебе я всю страну мою отдам. Как все цари покорны мне повсюду, Так я тебе навек покорным буду. Владея всем, избрал тебя одну. Ни на кого с любовью не взгляну. Твое желанье будет мне приказом, И сердце принесу тебе, и разум. Исполню все, чего б ни захотела, Тебе и душу я отдам, и тело. Хочу и ночью быть с тобой, и днем: Ночь станет днем, а день -- блаженным сном!" Шахру, услышав страстные призывы, Дала ответ веселый и учтивый: "О царь, ты правишь миром самовластно, Зачем по мне страдаешь ты напрасно? Мне ль быть женой, любовницей? К чему ж Такой, как я, -- любовник или муж? Скажи, могу ли быть женой твоей, Когда я мать созревших сыновей - Правителей, могучих войск вожатых, И красотой и доблестью богатых? Из них Виру всех больше знаменит: Слона своею мощью посрамит! Меня, увы, не знал ты в те года, Когда, о царь, была я молода. Когда была я тополя прямей, Брал ветер амбру у моих кудрей. Росла я, украшая мир счастливый, Как над рекою ветка красной ивы. Померкли солнце дня и лик луны, Сияньем глаз моих посрамлены. Земля была смутна из-за меня! Не знали люди сна из-за меня! На улице, где утром я пройду, Весь год жасмином пахло, как в саду. В рабов я властелинов превращала, Дыханьем мертвецов я воскрешала. Но осень наступила: я стара, Прошла, прошла весны моей пора! Меня покрыла осень желтизной, Смешался с камфарою мускус мой. Меня состарил возраст, я тускнею, Мою хрустальную согнул он шею. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|