Возможны варианты :: Азерников Валентин Захарович
Страница: 6 из 24 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕН. Де Бюрон \" Дорогой, ты меня слушаешь? Тогда повтори, что я сейчас сказала!\" Безумно смешная, ироничная, с тонким французким юмором книга. Писательница описывает все прелести и нюансы простой семейной жизни. Получила огромное удовольствие! 09.09.10 - 08:52 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
Только вам не трудно будет надеть тапочки? А то мой паркет… Садитесь, пожалуйста. Хотите чаю? Ну тогда сигарету? Я, правда, сама не курю теперь. Говорят, никотин на связки действует. Я певица, для меня связки – это… Вот на стене мой портрет, не узнаете? Масло, копия. А руку узнаете? Нет, не мою, конечно, – художника. Ну как же, это… Мой большой друг. Впрочем, не надо имен. Пока художник жив, его личная жизнь не принадлежит народу. В отличие от его искусства. Вы согласны? А вы не человек искусства, нет? Правда, ведь я угадала? У меня профессиональный глаз, я сразу вижу – кто есть кто, как говорят англичане. Вы не были в Англии, нет? А я была на гастролях. Удивительная страна… А мужчины… Все сплошь джентльмены. А какое у них произношение. Вы знаете английский, нет? Ну да, хотя сейчас ведь всех учат. Помните у Гамлета: «ту би ор нот ту би»? А? Какой ритм. А в переводе – быть или не быть. Как барабан ухает… Все-таки Шекспира надо играть в подлиннике, на его родном языке. Вообще в искусстве все должно быть настоящее, подлинное. Я поэтому кино не люблю – там все понарошку. Я сейчас временно на пенсии, не снимаюсь. У нас в балете рано дают, за вредность. Очень опасная профессия. Я бы для нас, людей искусства, ввела страховку – на самые уязвимые места, на те, что нас кормят. Певцу – на горло, балерине – на ноги, писателю – на руки. А, да ладно, что это мы все о грустном. Вы шерсть принесли? А то у меня сейчас нету. Давайте я сниму пока с вас мерку, а шерсть вы потом поднесете. Мы что будем вязать – пуловер или жилет?
Игорь. При чем здесь пуловер? Я по обмену пришел. Дама. Господи, что же вы сразу не сказали. Игорь. Я застенчивый. Дама. Какой вы шутник. Игорь. Так как насчет обмена? Там сказано, что вы хотите съезжаться. Дама. Вообще-то хочу. Только не с кем. Игорь. Но как же – а объявление? Дама. А как, по-вашему, одинокая интеллигентная женщина может встретить одинокого интеллигентного мужчину? Игорь. Вы хотите сказать… Дама. А кто меняется на разъезд? Чаще всего – кто разводится. Игорь. Вы грандиозная женщина. Дама. Правда? И к тому же с пенсией. Вы считаете, что у меня есть шансы? Игорь. Особенно зимой. Дама. Почему зимой? Игорь. Вы же еще и вяжете немного. Дама. Нет, вы определенно шутник. Игорь. Я – это еще что. Вот у меня теща есть. До свидания. Дама (уходит). Ну раз вы уж пришли, может, я вам что-нибудь свяжу?… Лида (подходит к Игорю). Ты не мог не нагрубить, да? Игорь. И не думал. Лида. Почему же мама обиделась? Что ты ей сказал? Игорь. Правду. Лида. Нашел время. Нам на дачу вот-вот переезжать, а ты нас поссорил. Я же одна не смогу. Игорь. Я не знаю, в конце концов, это твоя мама, неужели ты не можешь с ней договориться. Лида. Ты что, не знаешь – она же с чужими лучше, чем со мной. Игорь. Поговори с дядей Петей, может, она его послушает. Лида (ПДП). Дядя Петя! ПДП встает, подходит к ней. Дядя Петь, ну, может, вы с ней поговорите. Я не могу. Я что ни скажу – все не так. Я ей скажу, допустим, сегодня, что коляска голубая, а она скажет – серая. Я завтра скажу, что серая, а она – голубая. Галина Аркадьевна (подходит к ПДП). Ты когда-нибудь видел более гнусный цвет у детской коляски? Какой-то грязно-зеленый. Не могли для ребенка что-нибудь голубое достать. Или хотя бы серое. Игорь отходит к телевизору. ПДП. Я не понимаю, ну что вы поделить не можете? Галина Аркадьевна. Вот ты мне скажи – что, твои тоже так к тебе относятся? Потребительски. ПДП. Ты не сравнивай, я с моими порознь живу. Галина Аркадьевна. Что ж теперь прикажешь – на улицу идти из собственного дома? ПДП. Почему на улицу? У вас хорошая квартира, разменяйтесь на две. Галина Аркадьевна. Да? Чтоб я бросила этот район? Самый центр? Я прожила здесь тридцать лет, я ее здесь родила и хочу здесь и помереть. Пусть подождут, недолго уж. ПДП. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|