Бесплатная библиотека, читать онлайн, скачать книги txt

БОЛЬШАЯ БЕСПЛАТНАЯ БИБЛИОТЕКА

МЕЧТА ЛЮБОГО КНИГОЛЮБА

Пятница, 10 мая, 10:58

Авторизация    Регистрация
Дамы и господа! Электронные книги в библиотеке бесплатны. Вы можете их читать онлайн или же бесплатно скачать в любом из выбранных форматов: txt, jar и zip. Обратите внимание, что качественные электронные и бумажные книги можно приобрести в специализированных электронных библиотеках и книжных магазинах (Litres, Read.ru и т.д.).

ПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХ

Михаил (19.04.2017 - 06:11:11)
книге:  Петля и камень на зелёной траве

Потрясающая книга. Не понравится только нацистам.

Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58)
книге:  Дом чудовищ (Подвал)

Классное чтиво!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34)
книге:  Физики шутят

"Не для сайта!" – это не имя. Я пытался завершить нашу затянувшуюся неудачную переписку, оставшуюся за окном сайта, а вы вын... >>

Роман (18.04.2017 - 18:12:26)
книге:  Если хочешь быть богатым и счастливым не ходи в школу?

Прочитал все его книги! Великий человек, кардинально изменил мою жизнь.

АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55)
книге:  Технология власти

ПОЛЕЗНАЯ КНИГА. Жаль, что мало в России тех, кто прочитал...

Читать все отзывы о книгах

Обои для рабочего стола

СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕ

Я не перестану удивляться
- это не составит мне труда.
Ну откуда только может взяться...
молодость, которая прошла?

23.08.10 - 16:44
Наталья Городецкая nata62

Читать онлайн произведения


Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его!

Поделись ссылкой

Claudine von Villa Bella   ::   Гете Иоганн Вольфганг

Страница: 11 из 12
 


Crugantino.

Castelvecchio? Ich bin verraten!

Sebastian.

Und was soll man dir tun, der du dies edle Haus so entehrst?

Crugantino.

Zu allen Teufeln!

Sebastian.

Kennst du Sebastian von Rovero nicht? Bist du nicht der Alonzo mehr, der auf meinen Knien saß; der die Hoffnung seines Vaters, seines Hauses war? Kennst du mich nicht mehr?

Crugantino.

Sebastian?

Sebastian.

Ich bin's! Versinke, ehe du hörst, was vor ein Ungeheuer du bist!

Crugantino.

Seid großmütig! ich bin ein Mensch.

Sebastian.

Nichts vom Vergangenen, Elender! was vor dir steht! Hast du nicht diesen Edlen verwundet; seine Liebste, seine Braut aus den Armen ihres Vaters gesprengt, der ihr diesen Schritt nie verzeihen wird? Und nun bringst du sie als Mitgenossen deiner Bosheit in diesen Kerker! Ihn, den Besten, Freisten, Gütigsten! — deinen Bruder!

Crugantino.

Bruder?

Pedro , ihn umhalsend.

Bruder! mein Bruder!

Sebastian.

Pedro von Castelvecchio!

Crugantino.

Laßt mich, ich bitt euch; laßt mich! Ich hab ein Herz, das empfindet; und was euch bestürmt, greift mich auch an. — Mein Bruder! der unerträglichste Gedanke! Weg! Ich will nur fühlen, daß ich dich habe, daß du mein Bruder bist. Hier — Pedro? mein Bruder hier?

Sebastian.

Auch um deinetwillen! Als wir endlich dir ohngefähr auf die Spur gekommen und er hörte, daß ich Anstalten machte, dich zu kapern, verließ er Madrid.

Pedro.

Ich fürchtete seine Strenge. Sebastian ist gut, wenn man ihn gut läßt.

Crugantino.

Ihr seid ausgezogen, mich zu fangen? Nun was hättet ihr an mir? was habt ihr an mir? Wollt ihr mich in Turm sperren, um der Welt den unbedeutenden Ärger und meiner Familie die eingebildete Schande zu sparen? Nehmt mich! — Und was habt ihr getan? und seid ihr mir nichts schuldig?

Sebastian.

Führt Euch besser auf!

Crugantino.

Mit Eurer Erlaubnis, mein Herr! davon versteht Ihr nichts! Was heißt das: aufführen? Wißt Ihr die Bedürfnisse eines jungen Herzens, wie meins ist? Ein junger toller Kopf? Wo habt Ihr einen Schauplatz des Lebens für mich? Eure bürgerliche Gesellschaft ist mir unerträglich! Will ich arbeiten, muß ich Knecht sein; will ich mich lustig machen, muß ich Knecht sein. Muß nicht einer, der halbweg was wert ist, lieber in die weite Welt gehn? Verzeiht! Ich höre nicht gern anderer Leute Meinung; verzeiht, daß ich Euch die meinige sage. Dafür will ich Euch auch zugeben, daß, wer sich einmal ins Vagieren einläßt, dann kein Ziel mehr hat und keine Grenzen; denn unser Herz — ach! das ist unendlich, solang ihm Kräfte zureichen!

Pedro.

Lieber Bruder, sollte dir's in dem Kreise unsrer Liebe zu enge werden?

Crugantino.

Ich bitte dich, laß mich! Es ist das erste Mal, daß ich dich so zu sagen sehe, und —

Pedro.

Laß uns Brüder sein!

Crugantino.

Ich bin dein Gefangener.

Pedro.

Nichts davon!

Crugantino.

Ich bin's willig; nur überlaßt mich mir selbst. — Wenn ich je euch zur Freude leben kann, so müßt ihr mir das schuldig sein.

Pedro.

In diesen edlen zärtlichen Empfindungen find ich das Ungeheuer nicht mehr, das Claudinens Blut zu vergießen drohte.

Crugantino , lächelnd.

Claudinens Blut zu vergießen? Du hättest mir den Degen durch den Leib rennen können, ohne daß ich mich unterstanden hätte, dem Engel ein Haar zu krümmen.

Sebastian.

Umarme mich; edler Junge! Hier erkenne ich im Vagabunden das Blut von Castelvecchio.

Pedro.

Und doch ängstigtest du —?

Crugantino.

Gut! Weil ich weiß, daß man euch Verliebte mit Zwirnsfäden binden kann.

Sebastian.

Guter Junge!

Crugantino.

Und habt Ihr nicht gehört, daß alle brave Leute in ihrer Jugend gute Jungens waren; auch wohl etwas mehr sogar?

Sebastian.

Topp!

Crugantino.

Und sogar Ihr selbst.

Könnt Ihr mir vergeben?

Laßt uns Brüder sein!

Claudine mit schwacher Stimme.

Ändre dein Leben!

Sollst mein Bruder sein.

Pedro.

Ich hab dir vergeben;

Wollen Brüder sein.

Zu drei.

Crugantino.

Laßt uns Brüder sein!

Claudine.

Sollst mein Bruder sein!

Pedro.

Wollen Brüder sein!

Sebastian.

Nun, allons, auf! daß wir aus dem Rauchloch kommen. Claudine, Mädchen, wo bist du? Armes Kind, was für Freud und Schmerz hast du ausgestanden! Du sollst dich erholen, sollst Ruhe haben, sollst — alles haben; komm! Wir kriegen hier wohl einen Tragsessel; und so auf Villa Bella!

Claudine.

Nimmer, nimmermehr! In ein Kloster, Bastian! oder ich sterbe hier. Meinem Vater unter die Augen treten? das Licht der Sonne sehn?

Sie will aufstehn und fällt zurück.

Sebastian.

Sei ruhig, Mädchen! du bist zerrüttet. Auf, meine Herrn! sorgt für einen Sessel; wir müssen fort.

Gonzalo tritt auf.

Gonzalo.

Wo sind sie? — Wo ist Bastian? Bastian! —

Claudine.

Mein Vater!

Sie fällt in Ohnmacht.

Gonzalo.

Die Stimme meiner Tochter? — Pedro! Bastian! Wie? Wo?

Sich auf sie werfend.

Claudine! meine Tochter!

Sebastian.

Ärzte! Hilfe! Schnell von hinnen!

Crugantino.

Götter! ach! ich atme kaum!

Pedro.

Wehe! mir vergehn die Sinnen!

Gonzalo.

Seid ihr alle? Ist's ein Traum?

Sebastian. Crugantino , den Gonzalo und Pedro von Claudinen wegziehend.

Weg von hier!

Pedro. Gonzalo , den Sebastian und Crugantino von sich stoßend.

Weg mit dir!

Sebastian.

Herr, ach, seht nach Eurer Wunde!

Pedro.

Laßt mich sterben! sie ist tot!

Gonzalo.

Gott, ich gehe dir zu Grunde!

Crugantino.

Ich vergeh in ihrer Not!

Sebastian. Crugantino wie oben.

Weg von hier!

Pedro. Gonzalo wie oben.

Weg mit dir!

Pedro.

Uns so fürchterlich verderben!

Sieht denn Gott nicht unsre Not?

Gonzalo.

Nein, du kannst, du kannst nicht sterben, Mädchen, nein du bist nicht tot!

Zu vier.

Sebastian.

Wie erbärmlich unsre Not!

Crugantino.

Ich vergeh in ihrer Not.

Pedro.

Laßt mich sterben! sie ist tot!

Gonzalo.

Mädchen, nein, du bist nicht tot.

Sebastian.

Sie richtet sich.

Crugantino.

Sie lebt.

Pedro. Gonzalo.

Claudine!

Claudine. Sie sieht starr ihren Vater und Pedro an.

Mein Vater! Pedro!

Gonzalo.

Meine Tochter!

Sebastian.

Schont sie.

Claudine.

Pedro! Mein Vater!

Gonzalo.

Sei unser! Lebe! lebe! um meinetwillen; um des Edlen willen!

Pedro wirft sich vor ihr nieder.

Sebastian.

Schont sie! Schone sie! sie ist dein!

Pedro.

Mein Vater!

Gonzalo.

Sie ist dein!

Chor.

Brüllt nicht der Donner mehr,

Ruhet der Sturm im Meer;

Leuchtet die Sonne

Über euch gar.

1<<101112


В тексте попалась красивая цитата? Добавьте её в коллекцию цитат!


copyright © Бесплатная библиотека,    контакты: [email protected]