Агентство Томпсон и К :: Верн Жюль Габриэль
Страница: 7 из 188 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕЗадумчив взгляд мой одинокий, 14.09.10 - 18:29 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
– Я пришел именно с тем, чтобы справиться об этом месте… Но раз оно занято… Сказав это, Робер вежливо поклонился и направился к двери. Не успел он дойти до нее, как Томпсон бросился за ним. – Ах, вы насчет этого!.. Наконец-то все выясняется… Что за человек, черт возьми. Послушайте, послушайте, будьте любезны пожаловать за мной. – К чему? – возразил Робер. Томпсон настаивал: – Да ну! Идите же! Он повел Робера на второй этаж, в кабинет, очень скромная обстановка которого резко отличалась от несколько кричащей роскоши первого этажа. Стол красного дерева с облезшей политурой и полдюжины соломенных стульев – больше здесь ничего не было. Томпсон сел и предложил Роберу сделать то же самое. – Теперь, когда мы одни, – сказал он, – я вам открыто признаюсь, что у нас нет переводчика. – Однако, – возразил Робер, – еще пять минут назад… – О! – ответил Томпсон. – Пять минут тому назад я принимал вас за клиента!.. И он так добродушно рассмеялся, что Робер вынужден был разделить его веселое настроение. Томпсон продолжал: – Место-то свободно. Но прежде всего, есть у вас рекомендации? – Думаю, они вам не понадобятся, когда вы узнаете, что еще час тому назад я состоял при агентстве «Бекер и K°». – Вы от Бекера! – воскликнул Томпсон. Робер рассказал ему подробно, как произошло дело. Томпсон ликовал. Отобрать у соперничающей компании переводчика – это было верхом успеха! Он смеялся, хлопал себя по бедрам, вставал, садился и не мог удержаться на месте. – Прекрасно! Превосходно! Чертовски смешно! – восклицал он. Потом, немного угомонившись, заметил: – Раз так, то дело сделано! Но скажите мне: прежде чем поступить к этому несчастному Бекеру, что вы делали? – Я был учителем, – отвечал Робер. – Преподавал свой родной язык. – То есть?.. – спросил Томпсон. – Французский. – Хорошо! – одобрил агент. – А другие языки вы знаете? – Конечно, – ответил Робер, смеясь, – но я не знаю всех языков, как ваш пресловутый переводчик! Кроме французского я владею, как видите, английским, а также испанским и португальским. Вот и все. – Это, ей-Богу, очень хорошо! – одобрил Томпсон, знавший лишь английский, да и то не особенно хорошо. – Если вам этого достаточно, то все к лучшему, – сказал Робер. Томпсон заметил: – Поговорим теперь насчет жалованья. Не будет ли нескромностью спросить вас: сколько вы получали у Бекера? – Нисколько, – отвечал Робер. – Мне положено было вознаграждение в триста франков помимо всех расходов. Томпсон вдруг принял рассеянный вид. – Да, да, – бормотал он, – триста франков – это не очень много. Он встал. – Нет, это не очень много, в самом деле, – сказал он энергично. Затем опять присел и погрузился в созерцание одного из своих колец. – Однако для нас, понизивших плату до крайних пределов, – крайних пределов, понимаете ли! – это, может быть, несколько высокое вознаграждение. – Значит, придется уменьшить его? – спросил Робер. – Да… может быть, – прошептал Томпсон, – кое-какое уменьшение… маленькое… – В каком размере? – допытывался Робер, уже раздраженный. Томпсон встал и, ходя по комнате, проговорил: – Ей-Богу, полагаюсь на вас. Вы присутствовали при состязании, которое мы вели с этим проклятым Бекером… – Так что? – прервал Робер. – Так что мы в конце концов согласились сделать скидку в пятьдесят процентов с первоначальной цены. Не так ли, сударь? Не так ли это верно, как дважды два – четыре? Ну-с, чтобы позволить себе принести такую жертву, нам необходимо, чтобы наши сотрудники помогли нам, чтобы они последовали нашему примеру… – …и чтобы сбавили свои притязания на пятьдесят процентов, – сформулировал Робер, между тем как его собеседник сделал знак одобрения. Робер скорчил гримасу. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|