Буканьер его величества :: Сабатини Рафаэль
Страница: 88 из 89 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕЯ не прощу тебе пустоты одиночества 30.06.10 - 05:30 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
Однако, перед тем как уйти, адмирал повернулся к мисс Присцилле и сказал:
— Сейчас пришлю слугу, он приготовит вам каюту, а также вам, Шарль, и вам, майор. Майор и де Берни поднялись одновременно. Майор холодно кивнул. Но де Берни хотел еще что-то сказать: — Если позволите, Морган, я пойду на Ямайку на другом корабле. Может, мне самому заняться «Кентавром»? Морган удивленно посмотрел на него, потом обвел взглядом остальных. У майора непроизвольно вырвался вздох облегчения, мисс Присцилла подняла глаза, исполненные недоумения и печали. Сэр Генри сжал губы, погладил длинные усы и призадумался. — Какого дьявола!.. — начал он, потом пожал плечами и сказал: — Впрочем, как знаешь, Шарль, как знаешь! Пойдем, Олдридж. Тяжело ступая, он вышел из кают-компании в сопровождении сухощавого капитана, оставив де Берни наедине с его спутниками. Мисс Присцилла тоже встала. Она была на редкость спокойна и чересчур бледна. — Барт, — промолвила она, — поднимитесь на палубу и побудьте там немного, окажите любезность! Майор устремился к ней и подал руку. — Дорогая! — воскликнул он. Девушка покачала головой. — Нет-нет, я хотела сказать, чтобы вы оставили меня. Мне нужно переговорить с господином де Берни. Лицо майора вытянулось. — Вы хотите с ним говорить? Но о чем? С какой стати? — Это касается только меня, Барт. Или вы полагаете, нам нечего сказать друг другу после всего, что произошло? Думаю, вам тоже есть, что ему сказать. Я считаю, что мы в долгу перед ним. А вы? Майор смутился. Его терзали противоречивые чувства. — Конечно, я многим обязан господину де Берни… Это вполне естественно. Клянусь честью — вполне естественно! Признаться, я ошибался в нем. По крайней мере, в некотором смысле. И… — Ради Бога, ни слова больше! — остановил его де Берни. — Этим вы только все испортите. — Вы скажете все потом, если хотите, — прибавила мисс Присцилла, — а покуда, прошу вас, Барт, оставьте нас. — Но… (Терзаемый подозрениями, майор колебался.) Но неужели мне нельзя слышать то, о чем вы хотите говорить с господином де Берни? Неужто я не вправе присутствовать? Это даже вполне естественно, дорогая Присцилла, если я останусь и объясню… — Барт, я собираюсь сказать ему то, что вам не следует слышать. Красное одутловатое лицо майора, только что выражавшее беспокойство, сделалось безразличным. — Ну, разумеется, Присцилла… — О, прошу вас, уйдите, уйдите! — нетерпеливо проговорила девушка. Майор воздел руки к небу. — Чудесно! Если вы настаиваете… Надеюсь, господин де Берни не станет злоупотреблять положением. И будет помнить… На этот раз его прервал де Берни: — Сударь, пока что только вы один злоупотребляете терпением дамы. Несколько успокоенный его словами, но все еще недовольный, майор направился к двери. — Если что — я рядом, Присцилла. — Надеюсь, ничего такого не случится, — ответила она. Когда майор наконец удалился, девушка отошла от стола и, подойдя к резного дерева рундуку, стоявшему под иллюминаторами, облокотилась на него. Лицо у нее было бледное и взволнованное. Она не смотрела на де Берни, а он, чтобы избежать ее взгляда, отвернулся в сторону и стал ждать, когда она заговорит. Девушка села спиной к солнечному свету, игравшему яркими бликами в водах лагуны. И наконец спокойно подняла на него глаза. — Шарль, — бесстрастно промолвила она, — скажите откровенно, почему вы хотите вернуться на Ямайку на другом корабле? — Хорошо, — ответил он. — Чтобы избавить вас от присутствия человека, который за целый месяц вам, должно быть, порядком надоел. — И это вы называете откровенностью? Вы играете со мной или просто не хотите считаться с моими желаниями? Ее вопрос озадачил француза. Опустив голову на кружевное жабо, он принялся ходить из угла в угол. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|