Человек по имени Рабл Нун :: Ламур Луис
Страница: 11 из 58 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕЯ не перестану удивляться 23.08.10 - 16:44 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
— По-моему, вы что-то сказали, — проронил Джонас. — Надеюсь, вы не ждете ответа. — Я сказал, что видел тебя раньше. Джонас знал, что неприятности надо встречать лицом к лицу. Он сразу почувствовал опасность. — Не припоминаю вас, но уверен, что, если мы встречались раньше, я наверняка запомнил бы ваш запах. Последовала тишина. Джонас говорил безразличным, обыденным тоном, поэтому его слова никто сначала не понял. — Что ты сказал? — Вы, похоже, нарываетесь на неприятность. Что ж, я решил пойти вам навстречу. Так вот, от вас воняет… Как от скунса. Джонас сидел, чуть наклонившись над койкой, когда русоголовый потянулся, чтобы достать его. Левой рукой Джонас схватил рукав противника и рванул вперед, лишив того равновесия, затем резко ударил нападавшего по кадыку и швырнул на пол. Тот начал задыхаться, его вырвало. Джонас снова раскрыл журнал и как ни в чем не бывало стал рассматривать иллюстрации. Глава 4 Старика звали Хенекер. Он перебрасывал вилами сено, когда Джонас вошел в сарай. Работал Хенекер быстро, не обращая внимания на Джонаса. Когда тот повернулся, чтобы уйти, старик вдруг сказал: — Поберегитесь, Кислинг убьет вас. — Это его имя? — Да. В перестрелках он уже убил четверых. Еще двоих, а то и троих при налетах. У вас нет шанса. — Мисс Девидж… Ей нравится Бен? — Ей? — Старик сердито выпрямился. — На такого, как он, она бы и не взглянула. Только его все боятся. Даже Кислинг и Черри. — Отличная девушка. — Будете за ней увиваться, проколю вас вилами. Эта девушка не для вас. — Я здесь только из-за нее. Увидел ее и приехал. А вам я верю. — Она, говорю, не для таких, как вы. — А какой я? Старик впился в него глазами. — Вот что, парень, я не простак. Я вижу, что вы за тип. По сравнению с вами те парни — грудные младенцы. Если бы я поставил на них хоть фальшивый грош, я бы их кое о чем предупредил. Но они сами увидят, что они стая шелудивых койотов, впустившая к себе матерого волка. Старик направился к выходу, а назвавшийся Джонасом удивленно смотрел ему вслед. Неужели старик прав? Неужели он хуже тех? Неужели он злодей? Если так, то что же тогда зло? Пожав плечами, он пошагал к Загону и грудью налег на коновязь, возле которой передвигались лошади. Его внимание привлек мышастый жеребчик с черными ушами, черной гривой и черным хвостом. Насторожившись, конь внезапно повернулся. — Пойди сюда, мальчик, — позвал тихонько Джонас, и, к его удивлению, конь подошел… покосился одним глазом и покорно встал боком. — Все в порядке, малыш, — прошептал Джонас и протянул руку. Конь обнюхал его пальцы. — Вы умеете ладить с лошадьми, мистер Джонас. — Фэн подошла бесшумно, он и не слышал. — Этот конь вне закона, — сказала она, — он никого до сих пор не подпускал к себе ни на шаг. — Он ваш? — Приблудился к нашему табуну на зимнем пастбище. Тавро на нем, по-моему, техасское. — «Племя чероки», — сказал Джонас, удивившись, что он это знает. Фэн взглянула на него с любопытством и предложила: — А вы оседлайте его… Если сможете. — Стало быть, у него нет хозяина? — Нет. — Вы очень красивы, мисс Девидж. Она слегка покраснела. — Спасибо. Резко повернувшись, Фэн пошла к дому. Она, видимо, что-то хотела сказать, но передумала. Он смотрел ей вслед, восхищаясь ее легкой походкой и покачиванием юбки для верховой езды. Ему нельзя думать об этой девушке, чтобы не навлечь беду, с которой он будет не в состоянии справиться. Ведь он не знает, кто он и кем был раньше. Из барака вышел Раймс. — Вы ели? — Нет. — Пошли. Они пошли к хозяйскому дому. Длинная комната, где стоял обеденный стол, находилась рядом с кухней. На окнах висели цветастые занавески, на подоконниках стояли цветы в глиняных горшках. Все сияло чистотой. Повар-китаец расставил тарелки. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|