Через пустыню :: Май Карл
Страница: 3 из 186 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕТайны доверяя лишь рассвету, 13.05.10 - 05:18 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
Если однажды я чего-то пожелаю, то буду настаивать на этом, потому что я хаджи, совершивший паломничество в Мекку — Халеф Омар бен Хаджи Абулаббас ибн Хаджи Дауд аль-Госсара!
— Значит, ты сын Абулаббаса, сына Дауда аль-Госсара? — Да. — И оба они были паломниками? — Да. — И ты тоже хаджи? [10] — Да. — Значит, все вы были в Мекке и видели священную Каабу? [11] — Нет, Дауд аль-Госсара не был. — А-а-а! И несмотря на это, ты называешь его хаджи? — Да, потому что он был им. Он жил в Джебель-Шуршуле и еще юношей отправился в паломничество. Он счастливо преодолел эль-Джуф, который называют Утробой пустыни, но потом заболел и должен был вернуться к источнику Траса. Там он женился и умер, едва увидев своего сына Абулаббаса. Разве нельзя его называть хаджи? — Хм! Но Абулаббас-то был в Мекке? — Нет. — И он тоже хаджи? — Да. Он начал паломничество и дошел до равнины Адмар, где вынужден был остановиться. — Почему? — Он увидел Амаре, жемчужину Джунета, и полюбил ее, Амаре стала его женой и родила ему Халефа Омара, которого ты видишь перед собой. Потом он умер. Разве он не был хаджи? — Хм! Но ты-то сам был в Мекке? — Нет. — И тем не менее ты называешь себя паломником! — Да. Когда моя мать умерла, я стал паломником. Я шел к восходу, я шел к полудню и полуночи, я изучил все оазисы в пустынях и все деревушки в Египте; я еще не был в Мекке, но когда-нибудь я увижу ее. Разве я не хаджи? — Хм! Вообще-то я считал, что только тот, кто был в Мекке, может называться хаджи! — Сиди, — спросил он вполголоса, — ты никому не скажешь о том, что я еще не был в Мекке? — Я только тогда заговорю об этом, когда ты снова станешь обращать меня в ислам; в других случаях я буду молчать… Но смотри-ка, не следы ли это на песке? Мы уже давно свернули в Вади-Тарфои [12] и теперь оказались в том месте, где пустынный ветер перегонял песок через высокий скальный порог. На песке отчетливо различались следы. — Здесь прошли люди, — беспечно сказал Халеф. — Значит, нам надо спешиться, чтобы изучить следы. Он вопросительно посмотрел на меня. — Сиди, это не обязательно. Достаточно знать, что здесь проехали люди. Почему ты хочешь изучить следы? — Всегда полезно знать, что за люди побывали здесь до нас. — Если ты станешь изучать все попавшиеся следы, то и за два месяца не доедешь до Седдады. Какое тебе дело до людей, проехавших перед нами? — Я бывал в дальних странах, где много дичи и где часто жизнь зависит от того, насколько тщательно рассмотришь все следы и узнаешь, кого можно повстречать на пути врага или друга. — Здесь ты не встретишь никаких врагов, эфенди. — Ты в этом уверен? Я слез с жеребца и различил следы трех животных: одного верблюда и двух лошадей. Верблюд был верховым — это я определил по изящным отпечаткам его ног. Внимательно присмотревшись, я поразился своеобразию следов, которые позволили предположить, что одна из лошадей страдает «петушиным шагом». Это усилило мои подозрения: я ведь находился в стране, столь изобилующей лошадьми, что животное, имеющее подобный недостаток, никогда не, отдают под седло. Значит, хозяин лошади либо был очень беден, либо вообще не являлся арабом. Халеф улыбнулся, глядя, как тщательно я изучаю песок, а когда я выпрямился, спросил: — И что же ты увидел, сиди? — Здесь прошли две лошади и один верблюд. — Аллах, благослови твои глаза! Я увидел то же самое, не покидая седла… Ты хочешь стать талебом [13] , а совершаешь поступки, над которыми будет смеяться простой погонщик ослов. Чему же поможет то сокровище знаний, которое ты здесь отыскал? — Я думаю, что три всадника проехали здесь часа четыре назад. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|