Испанка :: дю Террайль Понсон
Страница: 57 из 58 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕя иду опустевшим садом, 06.09.10 - 14:00 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
При имени графа Артова Роллан де Клэ не мог не содрогнуться и не взглянуть на него. Взгляды их встретились… Роллан с графом виделись в Бадене не более часа на бале в казино, но и этого было достаточно, чтобы граф узнал его. — Господин де Клэ? — проговорил он, кланяясь. Роллан неловко ответил на этот поклон. — Милостивый государь, — продолжал граф, — позвольте поблагодарить вас как от имени моей жены, так и от меня лично за то, что вы спасли ее в Гейдельберге почти от верной смерти. — Бедняга! — прошептал Октав. Игроки обменялись насмешливыми взглядами, которые не ускользнули от Артова. Он нахмурился, вспомнив, что Роллан в Бадене ухаживал за его женою, а в Гейдельберге он писал ей несколько любовных писем, которые остались, конечно, без всякого ответа. Виконт д'Асмолль приметил это движение бровей у графа и угадал, что дело плохо. Роллан, с своей стороны, считал долгом ненавидеть графа, а граф сейчас же понял, что имеет дело с фатом, и Роллан вследствие этого страшно не нравился ему. — Давайте играть в вист, — предложил Фабьен, желая отдалить графа от Роллана. — Эта игра чересчур уж спокойна, — заметил граф. — Не лучше ли в бульот? — предложил Рокамболь. Все согласились. Партия началась. Роллан с каким-то ожесточением и радостью старался обыграть графа. Признак этот не предвещал ничего хорошего для тех, кто знал графа. Но в это время вошел слуга Роллана и подал ему письмо. — Вы позволите, господа? — проговорил Роллан, улыбаясь от удовольствия. Распечатав записку, он бросил конверт под стол и обратился к Октаву: — Это от нее, — заметил он вполголоса, делая вид, что забывает, что граф ждет его очереди сдавать. И Роллан де Клэ, отуманенный похвалами своих приятелей, хотел подать это письмо Рокамболю. Но в эту самую минуту виконт Фабьен д'Асмолль с негодованием вырвал записку из рук изумленного Роллана. — Вы просто фат, мой милый друг, — сказал он ему полусерьезно, полушутя, — и с вашей стороны нехорошо компрометировать оперную танцовщицу. Ошеломленный Роллан не мог сообразить, следовало ли ему сердиться или обратить все это в шутку. Но письма уже не было, Фабьен сжег его на свечке. Один только конверт валялся еще на полу. — Ступай, мой друг, ступай себе на свидание, — продолжал, смеясь, Фабьен, — Шамери заменит тебя… Вам сдавать! — обратился он к графу, чтобы отвлечь его внимание. Роллан встал с торжествующим видом. — Извините меня, граф!.. — Сделайте одолжение! — ответил граф, по-прежнему хмурясь. — Этот Роллан, замечательно счастливый господин! — заметил тогда громко юный Октав. — Его даже здесь отыскивают самые модные светские барыни! Граф невольно вздрогнул при этих словах. — Модные дамы! — сказал Фабьен. — Полно, пожалуйста! Это просто незначительная танцовщица. — Совсем не танцовщица… а светская женщина… Виконт д'Асмолль посмотрел прямо и строго в лицо Октаву и сказал ему: — Вы, милостивый государь, слишком молоды, чтобы рассуждать о таких вещах, позвольте дать вам один совет. — Какой? — спросил юноша. — Теперь полночь, — ответил Фабьен, посмотрев на часы, — а дети вашего возраста давно уже спят в это время. Через час после этого игра окончилась. Фабьен и Шато-Мальи уехали. Граф читал английскую газету, облокотясь на тот самый стол, под которым лежал конверт, брошенный Ролланом. Но граф читал машинально. Он был задумчив и озабочен. Насмешливые взгляды, не выходили у него из головы; поступок Фабьена, торопливо сжегшего записку, полученную Ролланом, казался ему очень странным. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|