Мексиканская невеста :: Буссенар Луи Анри
Страница: 1 из 117 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕПоэта жизнь - стакан опорожнить 03.09.10 - 00:26 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
---------------------------------------------
Луи Анри Буссенар Мексиканская невеста Часть первая ЖЕЛЕЗНЫЙ ЖАН ГЛАВА 1 В Мексике. — Парк и лес. — Засада. — Всадница. Гнусное нападение. — Страшнее смерти. — Избавитель. — Один против десяти. — Первые подвиги Железного Жана. — Восстание в имении. — Страхи молодой женщины. — Выстрел. — Воинственный клич. — Индейцы. События, о которых я намерен поведать в этой книге, происходят в Мексике [1] . Где именно? Да, можно сказать, как раз между адом и раем: с одной стороны — район с изнурительной жарой, с другой — горное плато [2] с умеренным климатом. На карте это местечко находится в пяти градусах выше экватора [3] и в тысяче метрах над уровнем моря. Ниже протянулись знаменитые Веракрус, Тампико и Матаморос [4] с их удушающей, словно в парнике, атмосферой. Наверху же — вечная весна! Иногда, правда, бывает нестерпимо жарко. Однако жить вполне можно. А вот и девственный лес, по прихоти богача превратившийся в огромный, бесконечный парк. Гигантские деревья украшены орхидеями [5] и переплетены лианами [6] . Рычат ягуары, пумы и леопарды [7] . Вокруг великое разнообразие живописной растительности: утыканная колючками клейкая акация [8] , дикий лимонник [9] , камфорное дерево [10] , веерная пальма [11] , перец [12] , магнолия [13] , олеандр [14] … Словом, не тронутый цивилизацией уголок, где щебечут колибри [15] и другие очаровательные мелкие птахи, трещат сороки с небесного цвета оперением [16] , носятся взад-вперед неугомонные разноцветные попугаи. А внизу, на земле, поверх многолетнего плодороднейшего гумуса [17] — зеленый ковер, кишащий черными гадюками [18] , гремучими змеями [19] , скорпионами [20] и пауками. Огромная аллея, прямая как стрела, прорезала грандиозное цветущее великолепие. Вдали видна группа белых строений. Что это?.. Поселок?.. Городок?.. Нет! Перед вами — имение «Прибежище беглеца». И самые крупные в Мексике хлопковые плантации [21] . На противоположном конце аллеи, теряющейся в темной чаще, суетились крепкие молодые мужчины. Длинноволосые, загорелые, белозубые, с закрученными кверху усами. А сверкающие глаза! Ничего не скажешь, живописное зрелище. К тому же все они были облачены в национальные костюмы. Широкие сомбреро [22] , украшенные серебряной кисточкой, куртки с тяжелыми круглыми пуговицами, небольшие безрукавки — тореро, просторные штаны, ниспадающие на сапоги с большими, словно суповая ложка, шпорами. Нетрудно было догадаться, что эти люди готовили засаду. Выделялся главарь — великолепный, смуглолицый метис [23] . Его красивое лицо исказила гримаса ярости. Он вынул из кармана большие серебряные часы и воскликнул: — Уже восемь часов! Время их ежедневной прогулки! Кажется, они едут. Я слышу топот копыт. Давайте, друзья, быстрей, быстрей! Один из усатых красавцев пожал плечами и, улыбнувшись, сказал: — Не слишком ли ты торопишься, Андрее? Нам надо еще выкурить по сигарете. — Заткнись, балаболка, и не вздумай задымить! Хочешь, чтобы дон Блас и сеньорита [24] почувствовали запах твоего мерзкого табака? Да они тут же заподозрят неладное и повернут обратно! Тогда прощай, моя месть! Прощай, выкуп! — Ведь нам всем хватит, не так ли? — Конечно! Я же человек слова! Вот увидите! Однако довольно болтать! Возьмите два лассо, свяжите их за концы, положите на дорожку и прикройте листвой. Отлично! Спрячьтесь за кустами! Пятеро с левой стороны, остальные — с правой! Ты, Пабло, возьми один конец лассо [25] , а ты, Бенито, — другой. И последнее: дон Блас и его дочь в сопровождении охраны будут ехать во главе группы. По моему сигналу вы натянете лассо, а остальные откроют огонь по слугам. Сказано — сделано. Бандиты скрылись за кустами. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|