Одиночка со значком шерифа :: Холлидей Ганн
Страница: 8 из 40 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕПоэта жизнь - стакан опорожнить 03.09.10 - 00:26 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
Дан отстранил его руки и увидел пятно крови на его рубашке. К тому же он был ранен в правую ногу. — Тебе надо позаботиться о себе, — проворчал он. Хоррик кивнул. Вокруг собирались люди, чувствуя вину за то, что не вступились за шерифа. Раф Копперфильд спросил: — Что здесь за ад творился, Дан? Мы выскочили из салуна, услышав дикую стрельбу. Том Хоррик зло посмотрел на Копперфильда и сплюнул на крыльцо. Он сел воле перил, тяжело дыша. Дан Скотт впервые заметил, что кровь стекает в его собственные сапоги. Он не мог поверить, увидев кровь на своих брюках, сочащуюся из раны на ноге. Позади толпы, он увидел бежавшую к нему Лори, ее волосы развивались сзади. Она растолкала горожан и с ужасом посмотрела на него. — Все в порядке, Лори, — поторопился успокоить ее Дан Скотт. — Нужно помочь ему. Его зовут Том Хоррик. Он помог мне и сам пострадал из-за этого. Том Хоррик посмотрел на красивую молодую женщину, когда она повернулась к нему. На какой-то момент, он даже забыл о своих ранах. — Могло быть хуже, — тихо проговорил он. — Это моя жена, Лори, — сказал Дан Скотт. — Она поможет тебе. Дан повернулся к Рафу Коперфильду, рядом с которым, как обычно стоял Бад Тренч. — Отнесите его в мой дом, Раф, — сказал он и направился к трупу Джесси. Вокруг него снова собрались люди. Кто-то сказал: — Это Джесси Майн. Дан Скотт и без этих слов узнал этого молодого бандита. Другой, тот здоровяк, должно быть его брат, Эд Майн, преступник, которого разыскивали в дюжине городов. До этой ночи, Джесси всюду следовал за своим братом, они наводили ужас в окрестностях Плато, но видно им было опасно дольше оставаться там. Дан подошел к другому бандиту и обнаружил, что он жив и просто без сознания. Он приказал двум горожанам оттащить его в контору. Вернувшись к салуну, он увидел, что Лори ждет его, в то время как Копперфильд и Тренч несли Хоррика к дому Дана. Он сказал ей: — Позаботься о нем как следует, Лори. Она с тревогой посмотрела на него. — Тебе ведь тоже нужна помощь. Ты ранен в плечо и в ногу. — Пули попали в мякоть. Я прийду, как только проверю этого бандита и приготовлю все для похорон Джесси Майна. Ступай, Лори. Лори не стала с ним спорить, слыша твердость в его голосе и видя упрямство в его глазах. Она посмотрела на него с жалостью и сказала: — Хорошо, Дан. — Она ушла. Дан Скотт направился в контору, где один из горожан сказал ему, что с бандитом все в порядке, что его плечо перебинтовано. У него была сломана ключица, но пуля отрикошетила, не причинив ему большого вреда. Они отволокли раненого бандита в камеру, где Дан запер его. Сам он уселся на стул под беспокойными взглядами двух горожан. Один из них сказал: — Черт возьми, Дан, тебе тоже нужна медицинская помощь. Дан улыбнулся, не зная почему. Он положил голову на стол, чувствуя, как начинает неметь все тело. Он почувствовал, как кто-то трогал его плечо и потерял сознание. Глава III Дан Скотт очнулся, тревожно осмотревшись вокруг, тут он отчетливо вспомнил события предыдущей ночи. Он откинул одеяло испустил ноги на пол. Он почувствовал сильную боль в правой ноге, когда оперся на нее и тут же откинулся обратно на кровать, пытаясь сдержать стон, который все же вырвался из его глотки. Услышав его стон, в комнату вбежала Лори, она увидела, что он снова пытается сесть и сердито закричала: — Дан, что ты делаешь? — Встаю, что еще? — Ты не можешь, Дан. Дан сердито посмотрел на свою жену. — Не говори мне, Лори о том, что я могу делать или не могу. Лори замерла на месте, пораженная злостью в его голосе. Он сел и снова спустил ноги на пол. На этот раз он лишь поморщился, чувствуя все ту же жгучую боль в правой ноге. Чувствуя устремленный на него взгляд, он проворчал: — Со мной действительно все в порядке. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|