Сальватор. Том 1 :: Дюма Александр
Страница: 6 из 62 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕОн уходит по воде... 31.08.10 - 00:30 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
Знаете дилижанс Пла-д'Этена?
— Нет. — Вы, стало быть, не знаете ничего? Чему же вас мать с отцом обучили, ежели вы не знаете ни господина Пуарье, ни дилижанса Пла-д'Этена?.. Да-а, надобно признать, что есть на свете легкомысленные родители. — Да при чем здесь господин Пуарье? — Я собирался передать вам от него сто су, но раз вы его не знаете… — Я не против познакомиться. — Если уж вы его не знаете… — А зачем ему давать мне сто су? Не за красивые же глаза?.. — Нет, конечно, принимая во внимание, что вы косой. — Не важно! Так почему господин Пуарье вам поручил передать мне сто су? — Он хотел снять номер в гостинице, потому что у него есть дельце в Сен-Жерменском предместье; он мне сказал: «Шарпильон!..» Так меня зовут — Шарпильон, и это имя передается в нашей семье от отца к сыну… — Очень приятно, господин Шарпильон, — заметил лакей. — Он мне сказал: «Шарпильон! Передашь сто су служанке гостиницы „Великий Турок“ на площади Сент-Андре-дез-Арк, пусть оставит за мной комнату». А где ваша служанка? — Это ни к чему! Я сниму для него номер ничуть не хуже, чем она. — Ну нет! Раз вы его не знаете… — Это совсем не обязательно для того, чтобы снять комнату. — Аи впрямь! Не так вы глупы, как кажетесь! — Благодарю! — Вот сто су. Так вы сможете его узнать, когда он приедет? — Господин Пуарье? — Да. — А он себя назовет? — Ну конечно! У него нет оснований скрывать свое имя. — В таком случае я провожу его в одиннадцатый номер. — Как увидите толстого весельчака, закутанного в кашне и в коричневом рединготе, смело можете сказать: «Вот господин Пуарье». А засим, спокойной ночи! Да хорошенько натопите одиннадцатый номер, ведь господин Пуарье — мерзляк… Да, вот еще что. Мне кажется, он обрадуется, если в номере его будет дожидаться хороший ужин. — Договорились! — кивнул лакей. — Ох, как же это я мог забыть!.. — запричитал мнимый Шарпильон. — Что такое? — Да самое главное! Он пьет только бордо! — Отлично! Бутылка бордо будет ждать его на столе. — В таком случае ему нечего больше и желать, кроме как иметь такие же глаза, как у тебя, чтобы смотреть в сторону Бонди, дабы убедиться, не горит ли Шарантон. Расхохотавшись собственной шутке, мнимый форейтор покинул гостиницу «Великий Турок». А через четверть часа у ворот гостиницы остановился кабриолет, из которого вышел господин, в точности соответствовавший описанию Шарпильона, и представился г-ном Пуарье, его уже ждали, и лакей проводил его в одиннадцатый номер, куда уже был подан прекрасный ужин, бутылка бордо стояла на положенном расстоянии от огня и согрелась в достаточной мере, как и положено, перед тем как за нее возьмется истинный гурман. III. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|