Святая Елизавета Венгерская :: Форестер Сесил Скотт
Страница: 10 из 27 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕТуманом бесконечности сокрыта, 12.09.10 - 20:15 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
Где-то неподалеку играл струнный оркестр, к счастью, приглушенно, так что меньше обыкновенного терзал немузыкальное ухо Хорнблоуэра. Его усадили рядом с хорошенькой дамой, одной из соседок Камброна за обедом. Она спросила, как ему понравился город, он вынужден был ответить, что в этот первый день почти не видел Нового Орлеана. Разговор перешел на другие города, где ему доводилось бывать. После двух чашек кофе в голове немного прояснилось. Молодая особа оказалась внимательной слушательницей; он сочувственно закивала, узнав из разговора, что Хорнблоуэр по долгу службы оставил в Англии жену и десятилетнего сына. Близилась ночь. Губернатор и его супруга поднялись; прием окончился. Последние томительные минуты, последние неловкие разговоры в ожидании экипажей, и, наконец, Худ проводил последнего гостя и вернулся в комнату.
— Кажется, вечер удался. Надеюсь, ваша милость со мной согласны. — Он повернулся к жене. — Однако, дорогая, пожалуйста, не забудь выговорить Гуверу за суфле. Миссис Худ не успела ответить — вошел дворецкий и снова что-то зашептал. — Попрошу вашу милость на минуточку меня извинить, — встревожено сказал Худ. Он выбежал из гостиной. Хорнблоуэр и Джерард вежливо поблагодарили хозяйку за приятный вечер. — Камброн нас опередил! — воскликнул, торопливо вбегая, Худ. — «Дерзкий» снялся с якоря три часа назад! Видимо, Камброн прямиком отсюда отправился на корабль. Он круто повернулся к жене. — Была ли баронесса и вправду больна? — спросил он. — Она казалась на грани обморока, — отвечала миссис Худ. — Значит, притворялась, — заключил Худ. — Камброн хотел уйти под благовидным предлогом и попросил Вотура помочь. — Что он, по-вашему, задумал? — спросил Хорнблоуэр. — Бог его знает. Но, думаю, вы его спугнули. Ясно, он так скоропалительно отбыл не за хорошим делом. Сан-Доминго, Картахена — где он высадит своих гвардейцев? — В любом случае, я последую за ним, — произнес Хорнблоуэр, вставая. — Вам нелегко будет его догнать, — ответил Худ. От волнения он сказал «вам», а не «вашей милости». — Камброн взял два буксира — «Молнию» и «Звезду»; вся река с недавних пор освещается маяками, так что за ним и на лошади не угнаться. К рассвету он будет в открытом море. Даже не знаю, удастся ли сегодня найти буксир для вас, милорд. — Я все равно отправлюсь за ним, — сказал Хорнблоуэр. — Я приказал подать экипаж, милорд, — сказал Худ. — Извини, дорогая, мы отбываем без церемоний. Трое мужчин поспешно откланялись. Дворецкий ждал со шляпами; у дверей стоял экипаж. — Груз они подняли на борт еще до рассвета, — сказал Худ. — Мой человек с докладом ждет у вас на корабле. — Может быть, он что-то прояснит, — сказал Хорнблоуэр. Экипаж, раскачиваясь, двинулся по улице. — Позволите высказать предположение, милорд? — спросил Джерард. — Да. Какое? — Что бы ни замыслил Камброн, Вотур с ним в сговоре, милорд. А он служит французскому правительству. — Вы правы. Бурбоны всюду суют нос, — задумчиво проговорил Худ. — Боятся упустить свое. Можно подумать, мы их разбили при Ватерлоо, а не Бони. Копыта застучали звонче — экипаж въехал на пирс. Остановился. Худ открыл дверцу прежде, чем лакей успел соскочить с запяток, но когда они вылезали из экипажа, он уже стоял перед дверцей со шляпой в руке, поблескивая темной кожей в свете висящего на козлах фонаря. — Жди, — бросил Худ. Они чуть не бегом кинулись к освещенным фонарем сходням, два матроса якорной вахты при их появлении вытянулись по струнке. — Мистер Харкорт! — крикнул Хорнблоуэр, едва ступив на палубу — ему было не до церемоний. Возле трапа горел свет — там же был и Харкорт. — Здесь, милорд. Хорнблоуэр вбежал в кормовую каюту. С палубного бимса свисал зажженный фонарь, второй принес Джерард. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|