Случайные попутчики :: Гансбергер Брюс
Страница: 3 из 5 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕУважаемые господа! Недавно открылся сайт www.yuri-kuzovkov.ru, на котором содержатся тексты и иллюстрации к моим книгам: «Глобализация и спираль истории», «Мировая история коррупции», «История коррупции в России». Предлагаю разместить тексты этих книг в Вашей интернет-библиотеке. Вы можете скачать интернет-версии всех трех книг с сайта www.yuri-kuzovkov.... >> 16.08.10 - 10:00 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
Ведь на самом деле ты мне не угрожал, зачем же тебе страдать?
– Вы про меня не скажете? Не выдадите? – Обрадованный Бильбо подался вперед. – Я буду ужасно вам благодарен. И мой отец тоже. – Ужасно это как – на пятьдесят тысяч потянет? Бильбо открыл от удивления рот. – Сынок, давай смотреть правде в глаза, – сказал Уильямс. – На карту поставлено все твое будущее. Неужели оно не стоит пятидесяти кусков? – Отец не даст, – покачал головой Бильбо. Уильямс завел мотор и выехал на шоссе. – В таком случае придется поехать в полицию и все рассказать. – Подождите, – воскликнул Бильбо. – Поговорим сперва с отцом. Он все-таки юрист. – Как скажешь, – улыбнулся Уильямс. – Хозяин – барин. Бильбо указывал дорогу, и через несколько минут они подъехали по длинной аллее, обсаженной тополями, к дому Карла Феттермана. Шины мягко зашуршали по гладкому гудрону. Загнав машину под навес на заднем дворе, Уильямс спросил: – Отец в доме один? – Да. Мама с нами не живет, а у прислуги выходной. Когда они вошли в дом, Бильбо сказал: – у меня есть предложение. Отец сейчас в кабинете. Вы подождите в холле, а я пойду один и все ему расскажу. Думаю, так будет лучше. Если он захочет с вами поговорить, я позову. Уильямс согласился, и Бильбо отправился в кабинет. Вскоре Уильямс услышал гневный крик отца и мольбы мальчика. Потом все стихло. Через некоторое время Бильбо вышел в холл и поманил Уильямса в кабинет. – Вы отдаете себе отчет, мистер Уильямс, что это шантаж? – сурово спросил Карл Феттерман. – Я бы так не сказал, – вполне серьезно отвечал Уильямс. – По-моему, честная сделка. Неужели будущее вашего сына вам не дороже денег? – Если это будущее будет таким же, как прошлое, то лучший выход для него – немедленно сесть в тюрьму! Он опозорил меня и всю нашу семью. Ничтожество! Дрянь! – Разъяренный Феттерман продолжал осыпать сына оскорблениями. Мальчик стоял с опущенной головой, весь в слезах. – И наконец последняя капля – ввязался в уголовщину. Не ребенок, а какой-то моральный урод! Ни о себе не думает, ни об отце. Ведь я у всего города на виду, я вынужден заботиться о своей репутации. – Поэтому-то я и уверен, что вы примете мое предложение, – перебил Уильямс. – Но не пятьдесят же тысяч! Где я раздобуду столько наличными? – Наверняка у вас есть небольшой запасец, – улыбнулся Уильямс. – Заначка от налогового инспектора. – Как прикажете вас понимать? – взревел Феттерман. – Вы намекаете, что я бесчестно уклоняюсь от уплаты налогов? – И в мыслях нет. Просто ставлю вас в известность, что если вы немедленно не уплатите эту сумму, я поеду в полицейское управление. – Куда угодно, – ответил Феттерман. – Мой сын дома, и я присягну, что он провел дома весь вечер. Как вы это опровергнете? – Скажу правду: что ваш сын захотел сначала поговорить с вами без меня и что вы предлагали мне деньги за то, чтобы я на него не доносил. – Па, – взмолился Бильбо, – давай заплатим деньги и пусть он убирается. Не зли его. – Мальчишка прав, мистер Феттерман. Гоните монету. Феттерман взглянул на сына. – Не стоишь ты того, да делать, кажется, нечего. Я заплачу. Он вышел из кабинета, Бильбо следом за ним. Уильямс развалился в большом кожаном кресле и вытащил из хозяйской сигарницы на столе дорогую гавану. Прикурив от золотой зажигалки, он сунул ее в карман. – Маленький трофей, – самодовольно хмыкнул он и задрал ноги на массивный стол красного дерева. Он увлеченно пускал кольца, когда вернулся Бильбо с бумажным пакетом в руке. – Получите, – сказал он. – И до свиданья. Уильямс пересчитал деньги, прихватил горсть сигар и удалился. Выехав на шоссе, он сказал: – Хватит валяться, Винтер! Поднимайся. Винтер вскарабкался на сиденье. – Едрена вошь, все руки-ноги отлежал. Ну и грязища у тебя! Годами, небось, свой драндулет не чистишь. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|