Ходи невредимым! :: Антоновская Анна Арнольдовна
Страница: 388 из 389 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕЯ не перестану удивляться 23.08.10 - 16:44 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
Симон I – царь Картли (1558-1600) из династии Багратидов (Багратиони), в течение многих лет боролся с феодалами иранской ориентации, поддерживаемыми шахом Тамазом; был пленен кизилбашами, отправлен в Иран, где отверг предложение шаха принять магометанство и был заключен в Аламутскую крепость. В 1578 году был освобожден новым шахом Аббас-Мирзою (шахом Аббасом) и отпущен в Картли для руководства войной с турками, у которых и взял штурмом город Гори. В течение многих лет ожесточенно сражался с турецкими полчищами, но после сражения у Нахидури был случайно взят в плен турками, отправлен в Стамбул и заключен в один из замков, где и скончался. Стольники (старорусск.) – придворные чиновники в Московском государстве, прислуживавшие за царским столом. В стольники обыкновенно жаловали дворян стрелецких полковников которые сохраняли при этом и военную свою должность. Стряпчий (старорусск.) – чиновник при царе для поручений в Московском государстве, заведовал платьем царя, наблюдал за съестными припасами, заготовлявшимися для царского стола. Теми (груз.) – общество, община. Топчу-баши (тур.) – начальник артиллерии оттоманской армии. Тхемали (груз.) – острый соус из кислых слив. Тюфяк (старорусск.) – см. пищаль. Фадлун – ганджинский эмир совершал при Баграте III (см.) набеги на Восточную Грузию. Баграт III прибег к карательным мерам и вторгся во владения Фадлуна – в Аран (граничившая с Грузией юго-западная часть Азербайджана, с главным городом Ганджа) – и вынудил Фадлуна просить мира. Эмир изъявил покорность и обязался платить ежегодную дань. Фалаке (перс.) – длинная палка, к которой привязываются ноги наказываемого. «Феррары» – желобковатые клинки; как и некоторые другие древние европейские клинки, высоко ценились грузинами-горцами (хевсурами, пшавами и тушинами) за свою крепость и хорошую закалку. Фрига – ополоски, помои от посуды. Фроловская башня Московского Кремля – Спасская башня. Фряжский (старорусск.) – французский, заморский, чужеземный. «Хак-бо-сэр-эт!» – «Пепел на твою голову!», персидское ругательство. Ханум (монг.-тюркск.) – дама, госпожа. Харатейная (старорусск.) – книга в харатье – коже, пергаменте. Харунка – знамя. Хевис-тави (груз.) – буквально: глава ущелья (военная должность). Хейлихуб (перс.) – очень хорошо. Хик (перс.) – бурдюк. Цихис-бери (груз.-туш.) – начальник крепости. Чанахи (груз.) – жаркое из баранины с особым соусом из баклажанов, кабачков, помидоров. Чар сефид (перс.) – четыре белых. Чахрухадзе – поэт Древней Грузии (XII век), автор ряда од, объединенных названием «Тамариани», посвященных царице Тамар. Поэтический размер, которым написаны оды, называется чахрухаупи по фамилии автора. Чембур (тюркск.) – длинный повод в уздечке. Чувяки (груз.) – мягкие туфли без каблуков. Шавтели Иоанн – поэт Древней Грузии (XII век), автор дошедшей до нас большой оды (107 строф) «Абдул-Мессия» («Раб Христов»). Ода воспевает знаменитых государственных деятелей Грузии XII века – царя Давида Строителя и царицу Тамар. Шемяка Дмитрий Юрьевич – удельный князь Галицкого княжества, занимавшего большую территорию по левым притокам Волги – Унже и Костроме. В течение многих лет упорно боролся с великим князем Василием Васильевичем Темным (см.), потерпел от него решающее поражение под городом Волоколамском. В 1453 году умер в Новгороде, – как предполагали, от отравы. Характерна непопулярность борьбы Шемяки с Василием Темным. В народной памяти имя Шемяки осталось нарицательным для обозначения несправедливого и корыстолюбивого суда («Шемякин суд»). Шестная (старорусск.) – вяленая рыба, мясо. Штатгальтер (нем.) – правитель (от «Staat» – государство и «halten» – управлять). Эмир-спасалар (перс.) – главнокомандующий войском. Эндерун (перс.) – часть помещения гарема. Юшман (стар. татар.) – колонтарь (доспех, броня из блях и колец, среднее между латами и кольчугой) с кольчужными рукавами, спереди на крючках. Яблоко – царское державное яблоко один из символов власти царей Московского государства. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|