Железный маршал :: Ламур Луис
Страница: 83 из 85 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕНе жди, в моих глазах печали нет. 30.06.10 - 05:35 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
— Что это значит? — Тот старик, мула которого вы убили, мечтает только о том, чтобы поохотиться на вас. Если убежите, я даже не поеду вас искать, он сам все сделает. — Старый сморчок? Надо было пристрелить и его. — Ну, теперь поздно говорить, учтите, старик — крепкий орешек. И очень любил своего мула. Он сильно переживает. Когда поезд затормозил у станции, на платформе стоял Гринвуд. Он смотрел, как из вагона вывели арестованных и вынесли тело Джорджа. — А Холмструм? — спросил он. — По-моему, они его убили. Пока молчат, но я сам поеду его искать. Во всяком случае, среди них его нет. Шанаги помог выгрузить ящики с золотом. — Вот, Гринвуд, — улыбнулся он, — теперь вам хватит денег, чтобы расплатиться со скотоводами. Гринвуд посмотрел на ящики и покачал головой. — Том, будь я проклят, если знаю, что сказать. Ты спас город и наши деньги тоже, и хорошо же тебе за все добро отплатили. — Устройте меня обратно в отель, больше я ни о чем не прошу. — Нет проблем. Теперь все знают, кто убил Карпентера, и большинство сожалеет о том, как они вели себя. — Он помолчал. — Кстати, в город приехали твои друзья, по крайней мере, они про тебя спрашивали. — Друзья? Я никого здесь не знаю. Гринвуд закурил сигару. — Они, похоже, не отсюда. Я бы сказал, что они с Востока. Их четверо. С Востока? Кто? Шанаги вспомнил про письмо Джона Моррисси. Он достал его из кармана и распечатал. «Дорогой Том, тебе не обязательно приезжать обратно, если не хочешь. То, что ты начал при отъезде, сработал прекрасно, и банды Чайлдерса больше нет — ее вычистили. Однако на твоем месте я бы поостерегся: Чайлдерсы все еще крутятся здесь, и единственный, кто им нужен, — это ты. Локлин чувствует себя хорошо и передает привет. Мой совет: оставайся на Западе. Ты слишком хорош для нашей грязной жизни. Выбери себе место в той новой стране, как сделал когда-то я, приехав в Нью-Йорк». Внизу стояла размашистая подпись: «Джон Моррисси». Пока Том читал, Гринвуд наблюдал за ним. — Что там? Плохие новости? Шанаги сложил письмо и убрал в карман. Семья Чайлдерсов была родом с Запада или Северо-Запада, имела большие связи. Найти его нетрудно, особенно если кто-нибудь присматривал за почтой Моррисси. Письмо, вероятно, Джон написал в тот же день, когда получил его, Тома, записку. Даже если не принимать его в расчет, на Запад вели всего две железные дороги, а поезд — единственный путь к бегству с Востока. — Может быть, и плохие, — согласился Том. — Не исключено, что те люди, которые меня разыскивали, старые враги из Нью-Йорка. — И коротко все объяснил. Была суббота, самый оживленный день в городе. Он кишел как муравейник. Люди ходили по магазинам, сидели в салунах, встречались, громко приветствуя друг друга, обсуждали новости. — Если меня ищут те, о ком я думаю, — сказал Шанаги, — это касается только меня. Они охотятся за мной, и ни за кем больше. — Вы наш шериф, — мягко возразил Гринвуд, — а мы не любим, когда посторонние суют нос в наши дела. — Он усмехнулся. — Я не про вас. — Знаете, — Шанаги посмотрел на бурлящую улицу, — мне жаль только Холмструма. У него была мечта. Может, глупая, а может, и нет. И так все кончилось. — Нам будет не хватать Карпентера. Славный был человек. — Да, — согласился Том, наблюдая за отелем. Где гости? Знают ли, что он вернулся? Он огляделся, выжидая. Подошел судья Макбейн. — Мы заперли ваших арестантов. Молодая дама хочет с вами поговорить. — Хорошо. — Том направился вслед за Стронгом. Ее заперли в отдельной кладовой в магазине Холмструма, там, где он держал мешки с мукой, сахаром и семенами. Когда шериф вошел, она быстро поднялась. — Вы можете мне помочь! Мне надо выбраться отсюда. — Что вы хотите сказать? — Мне нужно выпутаться из этого дела. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|