Железный мустанг :: Логан Джек
Страница: 10 из 66 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕЛюбовь моя, замок бессмертных веков 05.07.10 - 09:43 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
Барлоу посмотрел на одного из своих людей, затем на другого. У всех троих на лицах было написано величайшее изумление, смешанное с сомнением: они не могли поверить своим ушам.
— Дружище, где ты найдешь более надежное убежище, чем этот поезд? — Он широко развел руками. — Кто нас будет здесь искать? — Это укрытие на колесах, — произнес один из мужчин, стоящий рядом с Барлоу. — Как вы поступили с пассажирами и паровозной бригадой? — спросил Слокум. — Они сошли, — ответил мрачный детина, развалившийся на скамье, бесцельно покручивая барабан своего кольта 44-го калибра. Барлоу причмокнул и показал на сиденье напротив себя. Оно было завалено вывернутыми наизнанку бумажниками. — Мы собрали у них деньжата, пушки, кой-какую одежду и отпустили их обратно в Гаррисон. «Так я и поверил», — подумал Слокум. — Бригаду тоже? — спросил Ханикатт. — Всех до единого, дружок. Раздели, обыскали хорошенько и отпустили. — Кто же управляет паровозом? — Один из моих ребят. Еще один поддерживает огонь. Двое других сидят наверху на тот случай, если кому взбредет в голову идея задержать наш поезд. Все находящиеся в вагоне, за исключением Слокума, И. В., Ханикатта и юноши, покатились со смеху. — Мне крайне жаль огорчать вас, мистер, — начал И. В., — но, имея большой опыт работы на железной дороге, должен предупредить вас об одной вещи, которую, по моему мнению, вы должны знать. — Что же это может быть? — поинтересовался Барлоу. — Такая небольшая штуковина, которая называется телеграфный провод. С ее помощью новости могут перемещаться куда быстрее любого поезда. — Конечно могут. Если не перерезать провода, что мы уже проделали в четырех местах. Имея богатый опыт работы на железной дороге, как вы думаете, сколько понадобится времени, чтобы отыскать обрыв и срастить его? Можете не отвечать, дружище. Он зевнул и поудобнее устроился в кресле, которое угрожающе заскрипело под его тяжестью. — Я ответил на все ваши вопросы. Можно и мне задать один? Как случилось, что вы оказались на этом поезде? — Мы искали одного человека, — ответил Слокум. — Толстый мужчина с пухлыми красными губами. Носит на животе большую золотую цепь. Один из мужчин поднял цепь. — Вот эту? — Похоже на нее, — сказал Ханикатт. — Что вы с ним сделали? — спросил Слокум. Барлоу беспомощно развел руками, стараясь подчеркнуть очевидное. — Я вам уже говорил. Раздел до кальсон, взял цепь и бумажник. — Он сделал паузу. — Найдете его в этой куче? — Даже если бы видел, не узнал, — ответил Слокум. — М-м, насколько я помню, денег у него с собой было немного. Двадцать пять, ну, может, тридцать долларов. Зачем он вам нужен? — Он застрелил нашего парня в Ашланде, — нс задумываясь произнес Слокум. — Продолжай. — Отличный малый, он и дух не успел перевести, — поддержал его вранье Ханикатт. — Какое несчастье! Ну ладно, хватит трепать языком. Нам пора отправляться. Вы не будете столь любезны помочь моим ребятам очистить путь? Джон сильно подозревал, что если они и нс окажутся столь любезны, то это ровным счетом ничего не изменит. Вместе с двумя людьми Барлоу они расчистили рельсы и были под конвоем доставлены обратно на поезд. — Если вам пора, то мы тоже не будем засиживаться, — произнес И. В. будничным тоном. — Мы желаем вам удачи в вашем деле. Надеюсь, оно у вас выгорит. — Постойте, — остановил его Барлоу. — Зачем торопиться? Почему бы вам не прокатиться с нами? — Куда? — настороженно спросил Слокум. — Пойдемте в почтовый вагон, я вам покажу. Раздался паровозный гудок, и поезд рванулся вперед. Они начали спуск. — Мы должны отсюда выбраться, — прошептал И. В. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|