Без перчаток :: Голсуорси Джон
Страница: 5 из 38 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕИ вот опять в квартире тишина, 13.05.10 - 05:18 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
Неужели ты думаешь, Джек, что Хорнблоуэр хоть сколько-нибудь с этим посчитается?
Хилкрист. Если у него сохранилась хоть капля порядочности, он должен будет посчитаться, когда ему разъяснят, что так не делается. Миссис Хилкрист. Никакой порядочности у него нет. Хилкрист (внезапно). Джекмены говорят, что он купил "Сторожевое" и теперь возведет там новые печи. Миссис Хилкрист. Что?! (Выглядывает в окно.) Невозможно! Это совершенно обезобразит местность, не говоря уже о том, что отрежет нас от земель герцога. О нет! Мисс Маллинз не станет продавать "Сторожевое" тайком от нас. Хилкрист. Во всяком случае, я должен приостановить выселение этих людей. Миссис Хилкрист (со слабой, почти презрительной улыбкой). Ты должен был предвидеть, что он сделает что-нибудь в этом роде. Ты всегда думаешь, что все люди такие же, как ты, Джек. Тебе давно следовало потребовать от Доукера, чтобы он писал все условия - черным по белому. Хилкрист. Я сказал совершенно ясно: "Вы, конечно, не станете расторгать арендные договоры - тут большой недостаток в жилищах". Хорнблоуэр столь же ясно ответил, что не будет этого делать. Разве этого недостаточно? Миссис Хилкрист. Такие люди думают только о том, как быстрее достичь цели. А средства все хороши. (Выглядывает в окно.) Если он купит "Сторожевое" и поставит печи, мы просто не сможем больше оставаться здесь. Хилкрист. Мой отец перевернется в могиле. Миссис Хилкрист. Лучше б он в свое время не закладывал поместья и не продавал "Сторожевого". Этот Хорнблоуэр ненавидит нас. Он считает, что мы его третируем. Хилкрист. Но ведь так оно и есть, Эми. Миссис Хилкрист. А как же иначе? Это человек без всяких традиций; он верит только в деньги и в собственную наглость. Хилкрист. Предположим, что он не изменит своего решения. Сможем мы чем-нибудь помочь Джекменам? Миссис Хилкрист. Две комнаты над конюшней, которые занимал Бивер, сейчас пустуют. Феллоуз ("входя). Мистер Доукер, сэр. Входит Доукер - низенький, квадратный, краснолицый, похожий на буль-терьера человек в костюме для верховой езды и в крагах. Хилкрист. А, Доукер! У меня опять разыгралась подагра. Доукер. Очень жаль, сэр. Доброе утро, сударыня. Хилкрист. Встретили вы Джекменов? Доукер. Встретил. (Он почти никогда не выговаривает слов полностью, как бы проглатывая концы.) Хилкрист. Значит, вы слышали? Доукер (кивая). Смекалистая бестия этот Хорнблоуэр. Понимает, что под лежачий камень вода не течет. Хилкрист. Смекалистая бестия? Доукер (с ухмылкой). Отдавайте должное соседям, сэр. Миссис Хилкрист. Он просто наглец - иначе его не назовешь. Доукер. Вот именно, сударыня. И пользуется этим с выгодой для себя. Хилкрист. Слышали вы что-нибудь относительно "Сторожевого", Доукер? Доукер. Хорнблоуэр собирается купить его. Хилкрист. Но ведь мисс Маллинз вряд ли захочет продавать имение? Доукер. Наоборот. Хилкрист. Как так? Не может быть! Доукер. Ведь он за деньгами не постоит. Миссис Хилкрист. Сколько оно стоит, Доукер? Доукер. Это зависит от того, для чего оно вам. Миссис Хилкрист. Хорнблоуэр покупает назло нам, а мы - во имя нравственного долга. Доукер (осклабившись). В таком случае оно будет стоить столько, сколько вы сможете дать. Но он богатый человек... Миссис Хилкрист. Это невыносимо! Доукер (Хилкристу). Назовите мне вашу цифру, сэр. Я потолкую со старушкой прежде, чем он опутает ее. Хилкрист (обдумывая). Я не хочу покупать, если есть какой-нибудь другой выход из положения. Мне пришлось бы снова перезакладывать имение, а оно этого не выдержит. Не могу поверить, чтобы он оказался таким варваром. Печи в трехстах ярдах от нашего дома! Это кошмар! Миссис Хилкрист. Пусть лучше Доукер точно выяснит положение, Джек. Хилкрист (с беспокойством). |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|