Братья Вариони :: Сэлинджер Джером
Страница: 5 из 7 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕАх, сердце женское, как оно беспечно! 22.05.10 - 21:54 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
Она хорошенькая.
Джо улыбнулся. У него была такая улыбка. - Сара, я буду тебя ждать, - сказал он. - Когда ты вернешься, я, наверно, уже повзрослею. Я прикоснулась к его худой прекрасной руке. - Джо, милый Джо. Ты писал в воскресенье? Ты писал, Джо? Ты хотя бы брал в руки рукопись? - Я очень вежливо с ней поздоровался. Он убрал свою руку из-под моей. - Ты совсем не писал? - Мы работали. Оставь меня в покое. Оставь меня в покое, Сара. Давай лучше есть салат и не терзать друг друга. - Джо, я люблю тебя. Я хочу, чтобы ты был счастлив. Ты ведь сжигаешь себя в этом вашем отвратительном подвале. Я хочу, чтобы ты все бросил и вновь вернулся к роману. - Сара, пожалуйста. Даешь мне слово, что не будешь ругаться, если я тебе кое-что скажу? -Даю. - Мы делаем новую песню. Я уже подал Сонни заявление об уходе. Как полагается, за две недели. Теперь для него будет писать Лу Гангин. - Неужели Сонни знает? - Ну конечно, я ему сказал. - Он не захочет Лу Гангина. Он хочет тебя. - Он хочет Гангина, - сказал Джо. - Зачем я тебе проговорился? - Он тебя обхитрит, Джо. Он тебя обхитрит и не отпустит. Поедем со мной в Калифорнию, - попросила я. - Хотя бы сядь со мной в поезд. Ты выйдешь, где и когда пожелаешь. Ты сможешь... - Пожалуйста, Сара, замолчи. Я упросила профессора Вурхиза поехать повидаться с Сонни, пока Джо провожал нас с папой. Сама я не могла этого сделать. Я бы не выдержала холодный взгляд его скучающих глаз, заранее разгадавший мою несчастную хитрость. Сонни принял профессора Вурхиза в подвале, и все время, пока старик был там, играл на рояле. - Профессор, садитесь, пожалуйста. - Спасибо. Вы очень хорошо играете, сэр. - У меня мало времени, профессор. На восемь назначена встреча. [53] - Очень хорошо. - Профессор сразу приступил к делу. - Насколько я понял, Джозеф пишет для вас слова, и скоро его место должен занять молодой человек по фамилии Гангли. - Гангин, - поправил его хозяин. - Нет. Кто-то вас разыграл. Джо пишет лучше всех. А Гангин просто мальчик. Тогда профессор Вурхиз сурово произнес: - Ваш брат - поэт, мистер Вариони. - Я думал, он прозаик. - Скажем так. Он - писатель. И очень хороший писатель. Я считаю, что он гений. - Как Редьярд Киплинг и прочие? - Нет. Как Джозеф Вариони. Сонни наигрывал что-то грустное на низах, то легко пробегая по клавишам, то сильно ударяя по ним. И профессор, сам того не желая, слушал его. - Почему вы так уверены? - спросил Сонни. - Почему вы уверены, что после того, как он годами будет перебирать слова, кто-нибудь не скажет ему, что он неудачник? - Мистер Вариони, я думаю, Джозеф должен использовать свой шанс, ответил профессор Вурхиз. - Вы читали что-нибудь, написанное вашим братом? - Он показывал мне рассказ о том, как дети идут из школы. Вшивенький рассказик. Там ничего не происходит. - Мистер Вариони, - сказал профессор, - вы должны его отпустить. Вы имеете на него страшное влияние. Освободите его. Сонни вскочил и застегнул все пуговицы на пиджаке своего стопятидесятидолларового костюма. - Мне пора. Прошу прощения, профессор. Профессор пошел следом за Сонни наверх. Они надели свои пальто. Лакей открыл дверь, и они вышли на улицу. Сонни подозвал такси и предложил профессору подвезти его, но профессор вежливо отказался. Но он все-таки сделал последнюю попытку. - Вы твердо решили впустую сжечь жизнь вашего брата? - спросил профессор Вурхиз. Сонни отпустил такси, в которое уже хотел садиться. Он повернулся к профессору лицом и ответил ему совершенно правдиво. - Профессор, я хочу слушать музыку. Я из тех людей, что ходят по ночным клубам. Но я бы не мог пойти в ночной клуб, если бы там какая-нибудь девочка пела слова Лу Гангина на мою музыку. Я не Моцарт. Я не пишу симфоний. Я пишу песни. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|