Испанский священник :: Бомонт Френсис
Страница: 9 из 31 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕФРОНТОВАЯ ЛЮБОВЬ 31.07.10 - 10:56 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
Раз есть во мне и честь и добродетель, То дайте мне их проявить открыто В тени и взаперти они зачахнут: Им нужен свет, чтобы пышно расцвести. Бартолус Вы слишком вспыльчивы. Амаранта Вы слишком скупы. Коль это добродетель - вы святой. Я жить хочу, как жены прочих стряпчих, И требую того, что есть у каждой: Карета, миловидные служанки И все, что надо. Бартолус Тише, Амаранта! Амаранта Довольные, одетые богато, Они верны заботливым мужьям; Гуляют, ездят в свет... Бартолус Ты тоже будешь. Амаранта С мужчинами беседуют свободно, И чести их соблазны не страшны. Входит Эгла. Бартолус Ты не волнуйся, у тебя все будет. Дай только мне немножко подкопить, Тогда... Амаранта Вот существо, с которым я Должна увеселяться; весь мой двор: Служанка, повариха и подруга; И половина дел на мне же; фольга, Чтоб оттенять мой блеск; благодарю вас. Я жду, когда ко мне приставят черта. Бартолус Довольно, Амаранта.- Что тебе? Эгла Священник, и дьячок, и незнакомец Желали бы вас видеть. Бартолус Незнакомец? Амаранта Вот повод, чтоб меня приревновать. Бартолус Прошу, довольно. Амаранта Выйдите вы к ним: Так безопасней; я останусь здесь; Ваш мир мне дорог, я его раба. Бартолус Нет-нет, священник, может быть, привел Богатого, почтенного клиента. Ступай к себе; я с ними потолкую И тотчас отпущу их. Амаранта Повинуюсь. Мои страданья вы еще поймете. (Уходит.) Бартолус И возмещу их. (Запирает дверь.) Так верней. - Прошу вас, Прошу войти, любезные соседи. Входят Лопес, Леандро и Дьего. Лопес Бог помощь вам. Бартолус И вам, отец викарий. Привет соседу Дьего. Ну-с, в чем дело? Но будем кратки: время - деньги. - Сударь, Прошу. Лопес Итак, чтоб быть как можно кратче Я знаю, как вы заняты, - мы к вам Приводим молодого человека Честнейшей внешности. Бартолус Как будто так, Но для чего? Лопес Быть вам учеником. Слугой, коли угодно. Леандро Я приехал Издалека, нуждаясь в руководстве. Бартолус Увы, я, сударь, человек простой, Такой слуга, как вы, мне не по средствам; Дом тесный у меня, в нем еле-еле С домашними я умещаюсь сам. Ну а затем - не осудите, сударь, Когда бы я и мог нанять слугу, Тут нужно как-никак быть осторожным. В наш век... Лопес Позвольте мне ответить: вот Порукой за него пятьсот дукатов. Он нравственность свою вам обеспечит Чистейшим золотом. Бартолус Залог почтенный, Но нужды в нем и нет: его лицо Врожденную изобличает честность. Леандро И так как я стремлюсь к познанью права, В котором, как я слышал, вы знаток, То дайте мне лишь угол да тюфяк (Я не хочу ни в чем вам быть помехой), Да книги нужные, да ваш совет, И я доволен. Изученье права И ваша близость - ничего другого Я не ищу и спрашивать не стану; Ведь я и сам люблю уединенье. В признательность за труд ваш каждый месяц Я положил бы двадцать золотых, Со временем и больше. Эти триста Особо, в знак моей любви к науке; Насчет стола я позабочусь сам. Лопес Какая страсть к науке! Бартолус Поражаюсь, Но и ценю. (В сторону.) Благодаря дукатам. Дьего Взять бы его к себе, учиться рыть! Лопес На редкость скромный человек. Бартолус Как будто. Его усердье надо поощрять, Он может многого достигнуть... Лопес С вашим Содействием, под вашим руководством. Его отец, узнав заботы ваши... Бартолус А ваше мненье? Дьего Юноша прекрасный, Но до того застенчивый... Бартолус Тем лучше. Что ж, сударь, я готов вас взять к себе, Хоть это мне не очень-то удобно Ввиду всех дел моих и тесноты (Но в вас есть привлекательное что-то). Согласны ли вы только поначалу Спать жестко, в небольшой пристройке к дому? Чертогов предложить я не могу, А для занятий общество и вредно. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|