История любви :: Сигал Эрик
Страница: 2 из 8 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕОСЕНЬ 21.08.10 - 11:34 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
А поскольку она должна была дежурить до закрытия библиотеки, я располагал кучей времени, чтобы вобрать в себя несколько многозначительных фраз о том, как в конце одиннадцатого века королевская власть, все более опираясь на законников, постепенно избавлялась от клерикальной зависимости. На экзамене я получил "A" с минусом [2] — между прочим, эта отметка совпала с той, которую я мысленно поставил Дженни за ее ноги в тот момент, когда она первый раз вышла из-за стола. Впрочем, то, как она была одета, я оценил не столь высоко — чересчур богемно на мой вкус. Особенно отвратительной мне показалась та индейская штуковина, которую она использовала в качестве дамской сумочки. Но я не стал высказывать свое мнение и правильно сделал, потому что, как выяснилось позже, это было ее собственное изделие.
Мы решили посидеть в «Лилипуте» — это одно местечко поблизости, где можно съесть пару сандвичей, и ходят туда, вопреки названию, люди нормального роста. Я заказал два кофе и шоколадное мороженое (для нее). — Меня зовут Дженнифер Кавиллери, — сказала она, — я американка итальянского происхождения. Ну, конечно, сам бы я не догадался. — Я занимаюсь музыкой, — добавила она. — Меня зовут Оливер, — представился я. — Это имя или фамилия? — спросила она. — Имя, — ответил я и признался, что мое полное имя Оливер Бэрретт (ну, почти полное). — О-о, — произнесла она, — тебя зовут Бэрретт, как поэтессу? Последовала пауза, во время которой я тихо радовался, что она не задала такой привычный и такой мучительный для меня вопрос: «Тебя зовут Бэрретт, как Бэрретт Холл?» Должен признаться, что я действительно родственник того парня, который построил Бэрретт Холл — самое большое и уродливое сооружение в Гарварде, колоссальный памятник деньгам, тщеславию и чудовищному гарвардизму моей семьи. Потом Дженнифер довольно долго молчала. Неужели нам не о чем говорить? Может быть, я разочаровал ее тем, что не имею никакого отношения к поэзии? В чем же дело? Она просто сидела, чуть-чуть улыбаясь мне. Чтобы хоть чем-то заняться, я начал просматривать ее тетрадки. Почерк у нее был любопытный — маленькие остренькие буковки и ни одной заглавной (может быть, девочка вообразила себя э. э. каммингсом [3] ?). А занималась она чем-то умопомрачительным: «Сравнит. лит. 105, Музыка 150, Музыка 201…» — Музыка 201? Это ведь курс для выпускников? Она кивнула с плохо скрываемой гордостью: — Полифония Ренессанса. — А что такое «полифония»? — Ничего сексуального, Преппи! Почему я все это терплю? Может быть, она вообще не читает «Кримзон» [4] и не знает, кто я такой? — Эй, ты что, не знаешь, кто я такой? — Знаю, — ответила она с пренебрежением. — Ты тот самый парень, которому принадлежит Бэрретт Холл. Она действительно не знала, кто перед ней. — Бэрретт Холл не принадлежит мне, — заюлил я. — Просто мой прадедушка подарил его Гарварду. — Для того чтобы его занюханного правнука наверняка приняли в Гарвард. — Дженни, если я, по-твоему, законченный дебил, то тогда зачем ты потащилась со мной пить кофе? Она подняла глаза и улыбнулась: — Мне нравится твое тело. Одно из главных качеств настоящего победителя — это умение красиво проигрывать. И здесь нет никакого парадокса. Истинный гарвардец способен превратить в победу любое поражение… И, провожая Дженни до общежития, я все еще надеялся взять верх над этой рэдклиффской паршивкой. — Послушай, паршивка, в пятницу вечером будет хоккейный матч. Играет Дартмут. — Ну и? — Ну и я хочу, чтобы ты пришла. Она ответила с характерным для Рэдклиффа уважением к спорту: — А какого черта я должна идти на этот вшивый хоккейный матч? Мне удалось ответить небрежно: — Потому что играю я. — За какую команду? — спросила она. Глава 2 Оливер Бэрретт IV Ипсвич, Массачусетс. Возраст — 20 лет. Специальность — общественные науки. Предполагаемая карьера — юриспруденция. Студент последнего курса. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|