Бесплатная библиотека, читать онлайн, скачать книги txt

БОЛЬШАЯ БЕСПЛАТНАЯ БИБЛИОТЕКА

МЕЧТА ЛЮБОГО КНИГОЛЮБА

Вторник, 28 февраля, 09:15

Авторизация    Регистрация
Создай личный блог на tululu!    Создай личный блог!
Дамы и господа! Электронные книги в библиотеке бесплатны. Вы можете их читать онлайн или же бесплатно скачать в любом из выбранных форматов: txt, jar и zip. Обратите внимание, что качественные электронные и бумажные книги можно приобрести в специализированных электронных библиотеках и книжных магазинах (Litres, Read.ru и т.д.).
Возможность свободного добавления книг в разделы библиотеки (категории книг) технически закрыта с июня 2010г. Если Вы обладаете правами на какой-либо текст и не согласны с его размещением на сайте, пожалуйста, напишите нам.
Добавление новых книг в разделы библиотеки возможно только в порядке, не противоречащем Законодательству РФ, лицами, обладающими правами на тексты.

ПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХ

Любовь (27.02.2017 - 22:50:15)
книге:  Расколотая радуга

Полностью согласна с мухой.

Антон (27.02.2017 - 02:40:40)
книге:  Парижское Танго

Класс.

Тамара (27.02.2017 - 00:29:57)
книге:  Леди с черным зонтиком

Все книги Мэри Бэлоу с юмором, читаются легко и все между собой связаны по сюжету и героями. Советую прочитайте все книги. Н... >>

Елена (26.02.2017 - 20:38:49)
книге:  Колодец тьмы

Вторая часть книги "Стражи утраченной магии". Такая же захватывающе интересная. Вся книга насыщенна событиями и действиями. ... >>

Анастасия (26.02.2017 - 20:29:44)
книге:  Фердинанд Великолепный

Огромное спасибо, как можно больше таких книг должно быть в свободном доступе.

Читать все отзывы о книгах

Обои для рабочего стола

СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕ

Когда ледяная рука снегов
Охватит цветенье роз,
Я буду любить тебя в мире снов,
В стране немеркнущих грёз,
Где майское солнце овеет теплом
Холодное сердце зимы.
Там будет стоять на скале наш дом,
И в нём снова встретимся мы.

05.07.10 - 13:44
Нина

Читать онлайн произведения


Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его!

Поделись ссылкой

Из речи Перикла над могилами воинов   ::   Фукидид

Страница: 1 из 3
 
---------------------------------------------

Фукидид

Из речи Перикла над могилами воинов



Фукидид

Из речи Перикла над могилами воинов

(Пер.Ф.Г.Мищенко и С.А.Жебелева)

Фукидид

(Около 460-396 гг. до и. э.)

Фукидид - греческий историк, родился в Аттике около 460-455 гг.; принадлежал к богатому и знатному роду. В 424 г. он был выбран стратегом и в качестве командующего эскадрой принимал участие в войне со спартанцами во Фракии. Обвиненный в измене за то, что вовремя не оказал помощи городу Амфиполю, взятому спартанцами, Фукидид был вынужден около двадцати лет провести в изгнании. После Пелопоннесской войны он получил разрешение вернуться на родину и умер около 396 г. Фукидид написал "Историю Пелопоннесской войны", но довел ее лишь до 411 г. Воспитанный в условиях культуры времен Перикла, Фукидид был сторонником умеренной демократии. Перикла он прославляет главным образом за то, что тот сдерживал, "смирял своими речами" демос. Фукидид скорбит о растущем политическом и моральном разложении афинского полиса и идеализирует Перикла как борца за государственные интересы против честолюбия и личной наживы. Если в политических воззрениях Фукидид приближается к Геродоту, то в своей концепции исторического процесса он, в отличие от Геродота, находится под непосредственным влиянием софистического просвещения и проводит разрушительные для религии рационалистические тенденции,

стремится к научной критике источников и выяснению причинности событий. Вместе с тем в условиях развития греческого искусства, драматургии, политического красноречия "История" Фукидида приобрела некоторые художественные черты. Яркость описаний, драматизм и патетичность достигаются главным образом теми многочисленными стилизованными речами, которые Фукидид вкладывает в уста исторических деятелей. В этом отношении особенное внимание заслуживают речи Перикла. Своим языком и стилем "История" Фукидида сыграла большую роль в развитии художественной прозы. (Перевод "Истории" Фукидида Ф.

Г. Мищенко, в переработке С. А. Жебелева, т. I-II, М., 1915.]

(ИЗ РЕЧИ ПЕРИКЛА НАД МОГИЛАМИ ВОИНОВ, КОТОРЫЕ ПЕРВЫМИ ПАЛИ В НАЧАЛЕ

ПЕЛОПОННЕССКОЙ ВОИНЫ)

Кн. II, гл. 37. "Наш государственный строй не подражает чужим учреждениям; мы сами скорее служим образцом для некоторых, чем подражаем другим. Называется этот строй демократическим, потому что он зиждется не на меньшинстве, а на большинстве (демоса). По отношению к частным интересам законы наши предоставляют равноправие для всех ; что же касается политического значения, то у нас в государственной жизни каждый им пользуется предпочтительно перед другим не в силу того, что его поддерживает та или иная политическая партия, но в зависимости от его доблести, стяжающей ему добрую славу в том или другом деле; равным образом, скромность звания не служит бедняку препятствием к деятельности, если только он может оказать какую-либо услугу государству. Мы живем свободною политическою жизнью в государстве и не страдаем подозрительностью во взаимных отношениях повседневной жизни; мы не раздражаемся, если кто делает что-либо в свое удовольствие, и не показываем при этом досады, хотя и безвредной, но все же удручающей другого. Свободные от всякого принуждения в частной жизни, мы в общественных отношениях не нарушаем законов главным образом из страха перед ними и повинуемся лицам, облеченным властью в данное время; в особенности же прислушиваемся ко всем тем законам, которые существуют на пользу обижаемым и которые, будучи неписанными, влекут (за нарушение их) общественный позор .

123


В тексте попалась красивая цитата? Добавьте её в коллекцию цитат!
Географ глобус пропилАлексей Иванов99,90 руб.
ИнферноДэн Браун199 руб.
На пятьдесят оттенков темнееЭ. Л. Джеймс149,90 руб.
Пятьдесят оттенков серогоЭ. Л. Джеймс149,90 руб.


copyright © Бесплатная библиотека,    контакты: info@tululu.org