Из сборника Маленький человек и другие сатиры :: Голсуорси Джон
Страница: 5 из 6 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕТебя в этом мире нет. 22.07.10 - 07:28 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
Адвокат сказал:
- На днях я просматривал бумаги отца и наткнулся на газетную вырезку декабря 19.. года. Довольно любопытный документ! Хотите прочту? - Пожалуйста, - ответил его приятель. И адвокат начал читать: - "Вчера в лондонском полицейском суде бедно одетый, но приличный на вид мужчина вызвал некоторую сенсацию, обратившись к судье за советом. Мы дословно приводим их разговор. - Ваша милость, разрешите задать вам один вопрос? - Пожалуйста, если это вопрос, на который я могу ответить. - Скажите, я жив? - Убирайтесь отсюда! - Ваша милость, я говорю совершенно серьезно. Для меня это вопрос первостепенной важности, мне необходимо узнать правду. Видите ли, я канатчик... - А вы в своем уме? - Ваша милость, я совершенно здоров. - Так зачем же вы явились сюда и задаете мне такие вопросы? - Ваша милость, я безработный. - Какое это имеет отношение к суду! - Сейчас объясню, ваша милость. Я потерял работу не по своей вине. Это случилось два месяца назад. Вы, наверное, знаете, что сейчас сотни тысяч таких, как я. - Ну и что же? - Ваша милость, я не член профсоюза. Как вам известно, у людей моей профессии нет союза. - Так, так... продолжайте. - Ваша милость, три недели назад истощились мои сбережения. Я делал все возможное, чтобы найти работу, но безуспешно. - Вы обращались в благотворительный комитет своего округа? - Да, ваша милость, но к ним не протолкнешься. - А в приходском комитете были? - Да, ваша милость. Я побывал и у приходского священника. - Неужели у вас нет родственников или друзей, которые могли бы помочь вам? - Половина из них, ваша милость, в таком же положении, а из остальных я уже все выкачал... - Что такое? - Я говорю, выкачал... взял у них все, что они могли мне уделить. - У вас есть жена и дети? - Нет, ваша милость, и это даже хуже; поэтому меня везде принимают в последнюю очередь. - Понятно... но ведь существует закон о бедных. И вы имеете право на... - Ваша милость, я был в двух таких домах... Но вчера вечером десяткам таких, как я, было отказано: там нет больше мест. Ваша милость, я голодаю. Есть у меня право на работу? - Только в соответствии с законом о бедных. - Я уже сказал вам, сэр, что я не мог попасть туда вчера вечером. Нельзя ли мне где-нибудь еще потребовать работы? - Боюсь, что негде. - Ваша милость, я страшно голодаю. Может быть, вы разрешите мне просить милостыню? - Нет, нет... Этого я не могу. Вы знаете, что это запрещено. - Ну, тогда... красть мне можно, ваша милость? - Перестаньте! Вы напрасно отнимаете у суда время. - Но, ваша милость, для меня это очень важно. Поверьте, я умираю с голоду. Вы разрешите мне продать пиджак или штаны? - Проситель стал расстегивать пиджак, и под ним оказалось голое тело. - Больше продать мне нечего. - Вы не имеете права появляться на улице в неприличном виде. Я не могу допустить нарушения закона. - Хорошо, сэр, но разрешите мне хотя бы спать на улице! Иначе меня арестуют за бродяжничество. - Я заявляю вам в последний раз, что не в моей власти разрешить вам подобные вещи. - Но что же мне тогда делать, сэр? Я говорю вам чистую правду. Я не хочу нарушать закона. Может быть, вы посоветуете мне, как жить дальше, без еды? - К сожалению... - Тогда я вас спрашиваю, сэр: являюсь ли я перед лицом закона живым человеком? - Это такой вопрос, на который я не могу вам ответить, мой друг. Если вы нарушите закон, с вами поступят, как с живым, но я верю, что вы этого не сделаете. Мне очень жаль вас. Можете получить в кассе суда шиллинг... Следующий!" Адвокат замолчал. - Да, - сказал его приятель, - это в самом деле очень интересно. Своеобразная была жизнь в те времена! ПОЧЕМУ БЫ НЕТ? Перевод В. Лимановской Как-то раз по дороге от Эшфорда до Чаринг-Кросса я разговорился с одним господином в соломенной шляпе. После короткого вступления он спросил меня, чем я занимаюсь. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|