Энеида :: Вергилий
Страница: 156 из 157 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕНе надо слов. Ты всё поймёшь сама, 30.06.10 - 05:37 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
- В переводе сохранен поэтический перифраз (вместо "Любимые сестры"), свойственный Гомеру и порой воспроизводимый Вергилием.
Стих 246. ...в честь города предков...- Имеется в виду город Аргос-Гипион в Пелопоннесе. Арпы (стих 250) - позднейшее название Аргирипы. Стих 247. Гарган - хребет в Апулии. Стих 260. ...злая Минервы звезда...- очевидно, буря, посланная Минервой, чтобы погубить флот Аякса, сына Оилея (см. "Энеиду", I, 39 и след.). Древние считали, что бури вызываются влиянием светил. ...Кафарей и утесы Эвбеи.Кафарей - скалистый мыс на острове Эвбея, где разбивались греческие корабли. Стих 262. Столбы Протея - смелое поэтическое обозначение острова Фарос у берегов Египта, где Менелай получил предсказание от Протея (см. "Одиссею", IV, 351 и след.). Столбами Протея Фарос назван потому, что он представляет собой как бы крайнюю восточную точку Средиземного моря, подобно тому как Столбы Геркулеса (Гибралтар) - его крайнюю западную точку. Стих 266. ...сам властитель Микен...- Агамемнон. Перестановка стихов по сравнению с рукописью принята во всех изданиях. Стих 268. Прелюбодей - Эгисф, любовник Клитемнестры, жены Агамемнона (см. также примеч. к "Энеиде", III, 331). Стих 264. Локры - спутники Аякса, сына Оилея, отнесенные бурей к берегам Африки и там поселившиеся. Злоключения ахейцев на пути из Трои составляли сюжет не дошедшей до нас послегомеровской эпической поэмы "Возвращения". Стих 272. ...спутников вижу моих...- Спутники Диомеда были превращены Венерой в стонущих птиц и должны были летать между рекой и морем. Стих 286. ...к стенам инахийским...- то есть в Аргос. Стих 405. Авфрид - река в Апулии, впадающая в Адриатическое море. Стих 457. Падуза - рука реки Пада (По). Стих 463. Манипул - римское воинское подразделение; легион состоял из тридцати манипулов. Стих 540. Приверн - город Лация, принадлежавший сначала вольскам. Стихи 542-543. Касмилла, Камилла - древнейшее латинское имя, имеющее множество значений мифологического и религиозного характера: 1) Камилл бог-служитель Великих богов в мистериях Самофракии, 2) Камилл - имя Меркурия у этрусков, 3) камиллы - низшие служители культов у пеласгов, этрусков и римлян, 4) камиллами называли детей знатных фамилий, специально определенных в культовых церемониях для поднесения обрядовых предметов - кувшина с водой, соли, муки. Вергилий делает Камиллу жрицей Дианы, посвященной богине с рождения,- имя "Камилла" сохраняет свой сакральный смысл. Стих 659. Так во фракийском краю...- Для Вергилия Фракия - крайний север, потому "застыла" вода реки Термодонта. Амазонки считались фракиянками. Стих 661. Ипполита - дочь Марса, амазонка, взятая в плен Тесеем, мать Ипполита. Стихи 701-702. ...хитрец не последний средь лигурийцев...- У лигурийцев была репутация обманщиков; Сервий приводит даже мнение Катона, что "все лигурийцы обманщики". Стих 721. ...священный хищник...- ястреб; по полету ястребов гадали прорицатели-авгуры. Стих 737. ...кривые флейты...- фригийские флейты с загнутым верхним концом и широким раструбом. Стих 773. ...с рогом ликийским...- с луком, ...гортинские стрелы...критские (Гортина - город на острове Крите). Ликийцы и критяне славились как стрелки из лука. Стих 785. ...Аполлон, хранитель Соракта! - На вершине горы Соракта в Этрурии, неподалеку от Риса, был культ древнеиталийского божества Вейовиса, в котором впоследствии признали Аполлона. Обряд жертвоприношений ему сопровождался шествием жрецов (гирпов, гирпинов) по пылающим бревнам. Сервий цитирует Варрона, утверждавшего, что ступни жрецов смазаны особым составом. КНИГА ДВЕНАДЦАТАЯ Стих 83. Орифия - жена северного ветра Борея. Стих 91. ...в волны Стикса клинок погрузив...- Согласно верованиям древних, меч, закаленный в воде Стикса, не мог ни переломиться, ни притупиться. Стих 120. ...увенчавши вербеной. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|