Калигула или После нас хоть потоп :: Томан Йозеф
Страница: 5 из 321 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕНет сказки прекраснее, чем любовь, 23.06.10 - 08:28 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
Это мой прадед. Он был сотворен из камня, а не из плоти.
Арривий вспомнил: после сражения при Тапсе, в котором Юлий Цезарь разгромил Катона и республиканцев, Катон пронзил себя мечом, чтобы не жить дольше, чем республика, которой он был предан всем своим существом. Арривий отважился: – Твой род, мой Луций, был гордостью республики. О боги, какое пламя вспыхнуло в глазах молодого человека! – Твой дед еще видел славу республики, твой отец… – Ну, договаривай, мой дорогой хозяин, – улыбнулся Луций. – Ведь мы здесь одни. "Ах так, вот ты и попался, – подумал дуумвир, – за отцом идешь; ты республиканец в душе, хотя и солдат императора". Луций зорко следил за лицом Арривия. Нет, нет, это не наш человек, это преданный слуга императора. – И я, господин мой, и я, – шептал Арривий, – я тоже держусь тех же мыслей… "Ах, забавник, ты хочешь обмануть меня, – подумал Луций. – Но я вижу тебя насквозь и так просто не попадусь". И в Луций заговорил дипломат. – Да почиет благословение богов на нашем императоре. Тиберий – просвещенный правитель. Он укрепил империю. Дал ей железный закон. Мир, водворенный Августом, упрочается. Лучше воевать головой, чем проливать кровь сынов Рима. Арривий пришел в ужас. Какой поворот! Под таким напором не устоять человеку, привыкшему мыслить лишь в скромных масштабах провинции. Арривий покорился. Он шумно перевел дыхание и, хочешь не хочешь, раскрыл противнику карты: – Воистину так, господин мой. Благодарение бессмертным богам! Любое изменение принесло бы вред… Луций поднялся. Ему незачем терять времени с этим императорским слугой. Искренняя благодарность за угощение, оно было великолепно, благодарность за еще более великолепное общество, но он утомлен, долгий путь, радушный хозяин поймет и простит… Глава 2 Фарс – наша жизнь, но иногда И ваша тоже, господа. Пусть тот, кто жил среди обид, Снося насилье и угрозы, И счастлив был, смеясь сквозь слезы, Пусть тот молчит. А нам, чьи помыслы чисты И души веселы, хоть животы пусты, Нам нечего таить, и в этом наша сила: Ведь мы живем затем, чтоб вам не тошно было. Всех веселить, всех развлекать – без исключенья – Таков, друзья, удел шутов, их назначенье… А что до ворчунов, свой век влачащих тяжко, То, коль им смех не в смех, Пусть хватит их кондрашка! [2] Голос Фабия Скавра, который на сиракузской набережной был мягок и вкрадчив, теперь на корабле показался Луцию резким, грубым, злым. Фабий в пурпурной тунике, перехваченной широким поясом, перечислял достоинства актеров своей труппы так, что все девять муз покраснели бы от зависти. Потом представил их публике, кружком расположившейся на палубе. Ну а теперь, без лишних слов, Своих товарищей представить я готов. Вот – плут Лукрин. Его цветущий вид Вам ясно говорит, что прямо с потрохами Он может съесть и нас, и судно вместе с нами. А это – скряга Грав, готовый удавиться За каждый асс… А эта молодица – Волюмния. Хозяйка наша. Всех Прошу похлопать ей за будущий успех: Поскольку, вам скажу, ее подвластны воле И роли юных дев, и старых сводниц роли… Меня же – Фабием зовут. Я в труппе этой – старшим. Хоть пустомеля я и враль, я весь к услугам вашим. Зрители расхохотались. "Пустозвон", – подумал Луций, наблюдая за Фабием. А в это время толстуха Волюмния, втиснутая в желтую тунику, жеманно раскланивалась на все стороны. Как видите, немало нас прошло здесь перед вами. Фарс – наша жизнь: об этом вы, надеюсь я, едва ли Забыли, но не лишне мне все это повторить, Чтоб после представления Вам было легче нас благодарить… Аплодисменты раздались тотчас же. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|