Командует парадом Дживс :: Вудхауз Пэлем Гринвел
Страница: 10 из 12 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕЯ хочу рисовать звезды, 13.05.10 - 05:18 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
Он раскладывал на кресле предметы моего вечернего туалета.
— Э-э-э… Дживс. — Да, сэр? — Н-нет, ничего. Дьявольски трудно было подыскать вступительные слове — М-м-м… Дживс! — Да, сэр? — Это не вы?.. То есть вы не?.. Не было ли там?.. — Я вынул пакет еще утром, сэр. — Да? А по… почему? — Нашел, что так оно будет вернее, сэр. Я напряг мозги. — Вам это все, должно быть, представляется необъяснимым, а? — Вовсе нет, сэр. Я случайно слышал, как вы с леди Флоренс обсуждали положение, сэр. — Ах, вот оно что! — Да, сэр. — Вот что, Дживс. Я думаю… в общем и целом… будет неплохо, если вы его придержите пока что у себя, до возвращения в Лондон. — Совершенно с вами согласен, сэр. — А там мы его, как говорится, куда-нибудь сплавим, — Именно так, сэр. — Оставляю его на ваше попечение. — Можете не беспокоиться, сэр. — А знаете, Дживс, вы, как бы это вернее сказать, от личный малый. — Стараюсь, сэр. — Один на миллион, я думаю. — Вы очень добры, сэр. — Что ж, пожалуй, тем самым — все. — Очень хорошо, сэр. Флоренс возвратилась в понедельник. Я увиделся с нею только в пять часов, когда все сошлись пить чай в холле. Но пока народ не разошелся из-за стола, мы не могли и словечком обменяться с глазу на глаз. — Ну, Берти? — проговорила она, когда мы наконец остались одни. — Все в порядке, — ответил я. — Вы уничтожили рукопись? — Не то чтобы уничтожил, но… — В каком смысле это надо понимать? — В том смысле, что не буквально… — Берти, вы что-то крутите. — Я же сказал: все в порядке. Дело в том, что… И я уже было собрался ей все толком объяснить, но тут из библиотеки выкатился дядя Уиллоуби, весь сияя, как новорожденный. Старика просто узнать было нельзя. — Поразительная вещь, Берти! Я только что говорил по телефону с мистером Риггзом, и он сказал, что они получили мою бандероль сегодня утренней почтой. Не представляю себе, что могло послужить причиной такой задержки? Почтовая служба в загородной местности работает из рук вон плохо. Я напишу жалобу в министерство. Мыслимое ли дело, чтобы так задерживать ценные отправления? Я в это время рассматривал профиль Флоренс, но тут вдруг она оборачивается и устремляет прямо на меня взор, пронзительный, как острый нож. Дядя Уиллоуби пропетлял обратно к себе в библиотеку, и в холле воцарилась тишина, такая мертвая, хоть читай отходную. — Не понимаю, — выговорил я наконец. — Клянусь Богом, я совершенно ничего не могу понять. — А я могу. Я все отлично поняла, Берти. Вы смалодушничали. Боясь навлечь гнев своего дяди, вы предпочли… — Нет-нет! Ничего подобного! — Вы предпочли потерять меня, лишь бы не рисковать потерей денег. Может быть, вы думали, что я говорила не всерьез. Напрасно. Мое условие было вполне серьезно. Наша помолвка расторгнута. — Но… послушайте! — Ни слова больше. — Но, Флоренс, старушка… — Ничего не желаю слушать. Ваша тетя Агата была права, как я теперь вижу. Я еще легко отделалась. Было время, когда я думала, что при должном усердии из вас еще можно вылепить нечто достойное. Но оказывается, вы совершенно безнадежны. Она выскочила вон, оставив меня подбирать черепки. Наведя порядок, я поднялся к себе и позвонил Дживсу. Он явился как ни в чем не бывало, будто ничего не случилось и не может случиться. Не человек, а само спокойствие. — Дживс! — возопил я. — Пакет доставлен лондонскому адресату! — Вот как, сэр? — Это вы его отправили? — Да, сэр. Я сделал как лучше, сэр. По моему мнению, вы с леди Флоренс переоценили опасность того, что кто-то может обидеться, прочитав о себе в мемуарах сэра Уиллоуби. Нормальный человек, сэр, как подсказывает мне мой личный опыт, радуется, если видит свое имя в печати, вне зависимости от того, что именно о нем написано. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|