Любовная досада :: Мольер Жан-Батист
Страница: 4 из 23 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕВ последний раз 13.05.10 - 05:18 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
Куда, друг Маскариль, плетешься? Ты возвращаешься, идешь иль остаешься?
Маскариль. Не возвращаюсь я - еще я не был там, А также не иду, стою - ты видишь сам, Но и не остаюсь, скажу тебе наверно, Что тотчас ухожу. Эраст. О, точность беспримерна! Постой-ка, Маскариль! Маскариль. Ах, сударь, ваш слуга! Эраст. Иль каждая тебе минута дорога? Боишься ты меня? Маскариль. Ах, ваша милость, что вы! Эраст. Дай руку - мы забыть все прошлое готовы. Нет больше ревности, я вам уже не враг. Освобождая путь, желаю вам всех благ. Маскариль. Дай боже! Эраст (показывая на Гро-Рене). Подтвердит тебе он новость эту. Гро-Рене. Да, и тебе отдать готов я Маринетту. Маскариль. Об этом речи нет, не велика беда, Соперничество нам не принесло б вреда, Но смею ль верить я, что ваша милость точно Забыли страсть свою? Иль это вы нарочно? Эраст. Твой господин сумел ее любовь стяжать, Я ж не настолько, глуп, чтоб стал воображать, Что я теперь могу добиться этой чести. Маскариль. Поистине я рад такой приятной вести. Хоть вы и были нам весьма не по нутру, Но, право, вовремя вы бросили игру. Давно бы надо вам оставить - это верно Тех, кто любезностью дарил вас лицемерно. Как часто вас жалел я, знавший их дела, Когда надежда в вас все более росла! Обман подобный был прямое оскорбленье. Но как узнали вы про их соединенье? Ведь ночью, кроме вас,- поруку в этом дам Лишь два свидетеля нежданных было там, И все мы тайною считали безусловной, Как утоляется счастливцев пыл любовный. Эраст. Как! Что ты говоришь? Маскариль. Понять я не могу. Я тайну до сих пор так свято берегу, Но кто ж вам мог открыть, что не подозревалось, Что так хитро от вас и ото всех скрывалось, Что нежная чета вступила в тайный брак? Эраст. Вы лжете! Маскариль. Сударь, лгу, коль вам угодно так. Эраст. Вы негодяй! Маскариль. Да-да. Эраст. За это всенародно Сто палок стоило б вам всыпать. Маскариль. Как угодно. Эраст. Рене! Гро-Рене. Мой господин? Эраст. Тебе я сознаюсь, Что в правде слов его увериться боюсь. (Маскарилю.) Как! Ты - бежать?.. Маскариль. Нет-нет! Эраст. Люсиль - жена Валера?.. Маскариль. Нет, сударь, я шутил. Эраст. О дерзость без примера! "Шутил"! Маскариль. Нет, не шутил. Эраст. Так это правда? Маскариль. Нет. Ведь я же не сказал... Эраст. Каков же твой ответ? Маскариль. Не знаю, что сказать, чтоб не напортить хуже. Эраст. Солгал ты или нет, я знать желаю. Ну же! Маскариль. Все как угодно вам: я здесь не для того, Чтоб с вами в спор вступать. Эраст (обнажая шпагу). Не скажешь ничего? Вот что немедленно язык тебе развяжет. Маскариль. Ну вдруг она на мне характер свой покажет! Прошу вас: лучше вы скорее дайте мне Десяток палочных ударов по спине Я вас от своего присутствия избавлю. Эраст. Несчастный! Ты умрешь, иль я тебя заставлю Открыть мне истину. Маскариль. Увы! Я все скажу, Но, сударь, правдой вас, наверно, рассержу. Эраст. Смотри, не вздумай ты от истины отречься! От ярости моей тебе не уберечься, Когда хоть каплю лжи найду в твоих словах. Маскариль. Согласен. Вы меня избейте в пух и прах, И даже можете убить меня на месте, Когда хоть капля лжи в моей таится вести. Эраст. Свершился этот брак? Маскариль. Что делать? Сплоховал И мой язык сболтнул, что долго я скрывал. Ну, словом, было тут свиданье за свиданьем, А вы служили им прикрытьем, оправданьем. Так незамеченной осталась их игра, И обвенчалися они позавчера. С тех пор она к нему на вид все холоднее И пылкую любовь скрывает все умнее; Решила потому отныне делать вид, Что благосклонностью своею вас дарит, К предосторожностям подобным прибегая, Чтоб не открылась всем их тайна дорогая. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|