Бесплатная библиотека, читать онлайн, скачать книги txt

БОЛЬШАЯ БЕСПЛАТНАЯ БИБЛИОТЕКА

МЕЧТА ЛЮБОГО КНИГОЛЮБА

Суббота, 04 мая, 16:09

Авторизация    Регистрация
Дамы и господа! Электронные книги в библиотеке бесплатны. Вы можете их читать онлайн или же бесплатно скачать в любом из выбранных форматов: txt, jar и zip. Обратите внимание, что качественные электронные и бумажные книги можно приобрести в специализированных электронных библиотеках и книжных магазинах (Litres, Read.ru и т.д.).

ПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХ

Михаил (19.04.2017 - 06:11:11)
книге:  Петля и камень на зелёной траве

Потрясающая книга. Не понравится только нацистам.

Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58)
книге:  Дом чудовищ (Подвал)

Классное чтиво!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34)
книге:  Физики шутят

"Не для сайта!" – это не имя. Я пытался завершить нашу затянувшуюся неудачную переписку, оставшуюся за окном сайта, а вы вын... >>

Роман (18.04.2017 - 18:12:26)
книге:  Если хочешь быть богатым и счастливым не ходи в школу?

Прочитал все его книги! Великий человек, кардинально изменил мою жизнь.

АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55)
книге:  Технология власти

ПОЛЕЗНАЯ КНИГА. Жаль, что мало в России тех, кто прочитал...

Читать все отзывы о книгах

Обои для рабочего стола

СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕ

Развратница! Как ты влечёшь к себе, как манишь, как изощрённо соблазняешь,
Какою мощною волной к тебе прибьет, - какой покой?
Как ты напыщенна, ревнива - тебя нельзя делить ни с кем,
До тошноты ты говорлива - побойся бога, ты не с тем!
Ты разрушаешь наши души - то знает каждый, но молчит,
И затыкаешь силой уши, когда наглец тебя бранит.... >>

19.08.10 - 14:53
Наталья Городецкая nata6

Читать онлайн произведения


Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его!

Поделись ссылкой

Медовый месяц   ::   Барилли Габриэль

Страница: 1 из 19
 
---------------------------------------------

Барилли Габриэль

Медовый месяц



Габриэль Барилли

Медовый месяц

Леонард Бухов, перевод с немецкого

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

Кристина Ковальски

Линда Розенбаум

Барбара Венгер

Место действия: здесь

Время действия: сегодня

ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

На сцене комната без дверей (мансарда). Это квартира в стадии ремонта и переезда. Посередине - рождественская елка, ожидающая, когда ее начнут наряжать. У основания елки картонные коробки с шарами, гирляндами и другими украшениями. К правой стене прислонено большое зеркало в золотой раме. Перед ним стоит Линда и танцует под музыку, звучащую из портативного приемника (Фил Коллинз "You can't hurry love"). На Линде короткое черное платье, черные чулки, высокие черные сапожки. Костюм абсолютно не рождественский. Она смотрится в зеркало, надевает клипсы, подкрашивает губы... Входит Кристина в зимнем пальто, нагруженная пакетами, и наблюдает за погруженной в свое занятие Линдой. Затем кладет пакеты, сбрасывает пальто на пол и идет в соседнюю комнату. Линда замечает движение позади нее и выключает музыку.

ЛИНДА. Привет!

КРИСТИНА. Думаешь, они помогут тебе - думаешь, они тебе помогут думаешь, хоть один из них тебе поможет... не помогут они тебе!

ЛИНДА. Не помогут?

КРИСТИНА. Ни за что не помогут, они видят, что ты нагружена как вьючный осел, обе руки у тебя заняты, но им даже в голову не придет придержать для тебя дверь...

ЛИНДА. Кто "ОНИ"?

КРИСТИНА. Мужчины.

ЛИНДА. Ах, вот что...

КРИСТИНА. Если они всего лишь забывают хотя бы открыть для тебя дверь, я говорю: "хорошо - он не заметил...", но ведь это же не так - они просто делают вид, что не заметили и захлопывают за собой дверь так, что приходится все вещи, которые у тебя в руках, класть на пол, чтобы самой открыть дверь. Если бы моя мать не была так любезна и не помогла мне открыть дверь...

ЛИНДА. Твоя мать была в городе...

КРИСТИНА. Нет - одна милая, пожилая дама в шляпке открыла для меня дверь магазина, чтобы я смогла выйти из этого храма потребления.

ЛИНДА. В шляпке?

КРИСТИНА. Да, в шляпке, такой, как у моей мамы, - все матери ходят в шляпке и с сумочкой и всегда вежливы и любезны - как Дорис Дэй и Рок Хадсон.

ЛИНДА. Разве Рок Хадсон носит шляпку?

КРИСТИНА. Рок Хадсон не носит шляпку.

ЛИНДА. Не носит...

КРИСТИНА. Нет...да... я хотела сказать - Дорис Дэй ходит с сумочкой, как у моей мамы, а он всегда открывает перед ней дверь - в универмаге, - а она может с легкостью выйти и улыбнуться ему...

ЛИНДА. Естественно.

КРИСТИНА. Естественно - и тогда он решается пригласить ее в свою горную хижину - в горы...

ЛИНДА. Куда же еще?

КРИСТИНА. Что?

ЛИНДА. Куда же еще, если хижина горная?

КРИСТИНА. Ну, например, в хижину на побережье.

ЛИНДА. Ах, вот как...

КРИСТИНА. И в горной хижине он, наконец, решается и поет для нее песню, и делает ей предложение...

ЛИНДА. Какая прелесть. Дальше, дальше...

КРИСТИНА. Правда, прелесть?.. А потом они переезжают в большой дом с террасой и живут счастливо, и она гладит его рубашки...

ЛИНДА. Тогда я, наверное, все же предпочту сама открывать для себя двери.

КРИСТИНА. Да-а... какое прекрасное было время.

ЛИНДА. Это ты так считаешь.

КРИСТИНА. Мне плевать на все эти современные теории.

ЛИНДА. А меня они устраивают.

КРИСТИНА. Да, теперь все уже не то, что раньше.

ЛИНДА. И слава Богу.

КРИСТИНА. Значит, у тебя - никаких проблем, да?

ЛИНДА. С дверями?

КРИСТИНА. С мужчинами.

ЛИНДА. А это как с дверями - просто нужно знать за что ухватиться, и тогда они сами открываются.

КРИСТИНА. Линда! Как ты можешь...

ЛИНДА. Я же знаю - им это нравится. Только покажи им, что их - возможно - ожидает и сыграй под Мадонну1... На такую приманку они помчатся как ракеты.

КРИСТИНА. Для меня это слишком утомительно.

ЛИНДА.

123>>19


В тексте попалась красивая цитата? Добавьте её в коллекцию цитат!
Пятьдесят оттенков серогоЭ. Л. Джеймс149,90 руб.
Завещание рождественской уткиДарья Донцова89,90 руб.
Колесо войныВасилий Сахаров69,90 руб.
ИнферноДэн Браун199 руб.


copyright © Бесплатная библиотека,    контакты: [email protected]