Мистер Рипли под землей :: Хайсмит Патриция
Страница: 1 из 145 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕМинута расставания настала 13.05.10 - 05:18 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
Аннотация: Во втором романе американской писательницы Патриции Хайсмит (1921-1995) о приключениях Тома Рипли герой в очередной раз с присущими ему цинизмом и изяществом находит выход из совершенно отчаянного положения.
--------------------------------------------- Патриция Хайсмит Мистер Рипли под землей Я думаю, что скорее бы умер за то, во что я не верю, нежели за то, что считаю истинным… Иногда мне кажется, что жизнь художника — это долгое и прекрасное самоубийство, и я не жалею об этом. Оскар Уайльд (Из писем) 1 Том был в саду, когда зазвонил телефон. Он знал, что мадам Аннет, их экономка, снимет трубку, и продолжал счищать мох, облепивший каменные ступеньки. Октябрь в этом году выдался сырой. — Мсье То-ом! — прозвучало сопрано мадам Аннет. — Это Лондон! — Иду! — откликнулся Том. Он бросил лопату и поднялся по ступенькам. На первом этаже телефон был в гостиной. Том не стал садиться на диван, обитый желтым атласом, так как был в рабочих джинсах. — Том? Привет. Это Джефф. Ты… (щелк!) — Ты можешь говорить громче? Очень плохо слышно. — Так лучше? Я слышу тебя нормально. На другом конце провода всегда слышали нормально. — Да, немного лучше. — Ты получил мое письмо? — Нет. — М-м… Тут у нас проблема. Я хотел предупредить тебя. Дело в том… Треск, зуммер, щелчок, и связь прервалась. — Вот черт, — произнес Том флегматично. О чем предупредить? Что-то с галереей? С компанией “Дерватт лимитед”? Предупредить его? Но он же не занимается их делами. Да, это ему пришла в голову идея создать “Дерватт лимитед”, и теперь она приносила ему кое-какие дивиденды, но… Том взглянул на телефон, ожидая, что тот зазвонит опять. Или, может быть, позвонить самому? Но он не знал, где Джефф — в галерее или у себя в студии. Джефф Констант был фотографом. Том вышел в сад через стеклянные двери с задней стороны дома. Он поработает еще немного, решил он. Ему нравилось поковыряться часок-другой в саду — погонять взад-вперед газонокосилку, выполоть сорняки, сжечь сучья. Это давало возможность подышать свежим воздухом, а заодно о чем-нибудь помечтать… Не успел он взяться за лопату, как снова раздался звонок. В гостиной опять появилась мадам Аннет с тряпкой для пыли в руках. Это была жизнерадостная крепкая коротышка лет шестидесяти. По-английски она не знала ни слова и, похоже, была неспособна выучить даже “Good morning” [1] . Тома это вполне устраивало. — Я подойду, мадам, — сказал Том и взял трубку. — Алло! — раздался голос Джеффа. — Слушай, Том, ты не мог бы приехать сюда? Я… — Ты — что? — Опять помехи, но спасибо хоть связь на этот раз не прервалась. — Я говорю, что я все объяснил в письме. Я не могу по телефону. Это очень серьезно, Том. — Кто-то напортачил? Бернард? — Отчасти. Тут один тип прилетает из Нью-Йорка — может быть, уже завтра. — Что за тип? — Я объяснил в письме. Ты ведь знаешь, во вторник открывается выставка Дерватта — впервые за два года. До тех пор постараемся избегать встречи с американцем — нас с Эдом просто “не будет на месте”. — Тон у Джеффа был озабоченный. — Ты располагаешь временем, Том? — Да… — Тому не хотелось ехать в Лондон. — Было бы, наверно, лучше, если бы ты не говорил Элоизе, что едешь в Лондон. — Элоиза в Греции. — Да? Это хорошо. — В голосе Джеффа впервые прозвучало некоторое облегчение. Письмо пришло в пять часов — заказное и срочное. “Чарльз-плейс, 104 Дорогой Том, Во вторник 15-го состоится открытие выставки Дерватта, после двухлетнего перерыва. У Бернарда девятнадцать новых полотен; многие владельцы представят свои картины. Но возникло одно затруднение. Объявился некий американец по имени Томас Мёрчисон — не торговец, но коллекционер. Он на пенсии, и бабок у него немеряно. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|