Не позвать ли нам Дживса? :: Вудхауз Пэлем Гринвел
Страница: 88 из 90 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕУважаемые господа! Недавно открылся сайт www.yuri-kuzovkov.ru, на котором содержатся тексты и иллюстрации к моим книгам: «Глобализация и спираль истории», «Мировая история коррупции», «История коррупции в России». Предлагаю разместить тексты этих книг в Вашей интернет-библиотеке. Вы можете скачать интернет-версии всех трех книг с сайта www.yuri-kuzovkov.... >> 16.08.10 - 10:00 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
— Фробишер женат?
— А то нет! И знаете ли вы, на ком? На Коре Рите Рокметтеллер, вдове покойного Сигсби Меттеллера, сардинного короля. У этой женщины денег навалом, куда больше, чем у меня. Вот вам ваш кодекс. Когда Огастус Фробишер встретил Кору и услышал, что у нее в кирпичной кладке за камином запрятаны пятьдесят миллионов зелененьких, он что, ушел закату навстречу один как перст? Нет уж, сэр! Он приобрел чистый белый воротничок, вставил в петлицу гардению и — вперед. Капитан Биггар, шумно дыша, опустился рядом с нею на скамейку: — Ну и потрясли же вы меня, Рози! — Вас и надо было растрясти хорошенько. Плетете невесть что с этим своим дурацким кодексом! — Просто не могу себе представить. — Немного успокоетесь, подумаете — и все прекрасно представите. Посидите здесь и свыкнетесь с мыслью о том, чтобы пойти со мной к алтарю, а я побегу передам по телефону в газеты о предстоящем в ближайшем будущем бракосочетании между Катбертом… у тебя есть еще имена, мой козленочек? — Джервез, — тихо ответил капитан. — И фамилия Брабазон-Биггар, через дефис. — …Между Катбертом Джервезом Брабазон-Биггаром и Розалиндой Бессемер Спотсворт. Жаль, ты не сэр Катберт. Постой-ка… — миссис Спотсворт вдруг осенило. — Почему бы нам не купить тебе рыцарское звание? Интересно, почем они сейчас? Надо будет спросить сэра Родерика. Может быть, в «Харридже» продаются. До скорого свидания, удивительный ты мой человек. Смотри не уйди куда-нибудь закату навстречу один как перст! Радостно напевая, ибо на сердце у нее было легко и светло, миссис Спотсворт, оскользаясь, побежала по замшелой тропинке, пересекла лужайку перед домом и влетела в гостиную через стеклянную дверь с террасы. В гостиной оказался Дживс. Он оставил Билла и Джил горестно утешать друг дружку в буфетной, а сам возвратился собрать чашки из-под кофе. При виде бриллиантовой подвески на шее миссис Спотсворт у него шевельнулись по меньшей мере три волоска в левой брови — свидетельство того, как близко к сердцу он принял то, что ему открылось. — Вы, я вижу, заметили подвеску? — сказала миссис Спотсворт, сияя. -Ничего удивительного, что вы удивлены. Ее только что нашел капитан Биггар возле той скамейки в саду, где мы сидели накануне. Было бы преувеличением утверждать, что Дживс вытаращил глаза, однако самую малость они у него все же округлились, что случалось только в исключительных случаях. — Разве капитан Биггар вернулся, мэм? — Вернулся несколько минут назад. Да, Дживс, вы знаете телефон редакции «Таймс»? — Нет, мэм, но могу выяснить. — Я хочу объявить о моей помолвке с капитаном Биггаром. Тут у Дживса шевельнулись четыре волоска в правой брови, словно их ветром растрепало. — Вот как, мэм? Позвольте пожелать вам счастья. — Спасибо, Дживс. — Хотите, чтобы я позвонил в «Таймс», мэм? — Если вам не трудно. И в «Телеграф», и в «Мейл», и в «Экспресс». Может, еще куда-нибудь? — Я полагаю, что не надо, мэм. Тех, что вы назвали, вполне достаточно для объявления такого рода. — Пожалуй, вы правы. Ну, тогда только в эти. — Очень хорошо, мэм. Осмелюсь спросить, мэм, предполагаете ли вы с капитаном Биггаром поселиться в Рочестер-Эбби? Миссис Спотсворт вздохнула: — Нет, Дживс. Мне так хотелось его купить… Этот дом мне ужасно нравится… Но тут сыро. Этот кошмарный английский климат! — Да, наше английское лето довольно сурово. — А зима еще суровее. Дживс кашлянул: — Может быть, мне позволительно будет внести предложение, которое удовлетворило бы все заинтересованные стороны? — Что вы мне предлагаете? — Купить этот дом, мэм, разобрать его по камешку и отправить пароходом в Калифорнию. — А там снова собрать? Блестящая мысль! — Благодарю вас, мэм. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|