Пещное действо :: Етоев Александр
Страница: 6 из 7 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕРазорвал молчание колокольный звон, 28.08.10 - 11:27 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
В мешке, как вы уже догадались, обыкновенные человеческие черепа…
— Значит, этот его мешок… — Кладовая для ваших голов, — закончил за него Жданов. И усмехнувшись, поправился: — Наших. — Послушай, а как же ты? И штаны? — Пучков кивнул на ждановскую тонзурку и безразмерные Кишкановы шаровары. — А что — я? Простая житейская наблюдательность. Нос у него какой? Сизый. От этого я и плясал. Тебе, Зискинд, как любителю исторической точности скажу вот что. Кишкан работал в замке Цепеша пивничером — завом винными погребами. А вино из погребов графа считается лучшим в Европе. И это странно, потому что виноград на его земле, я извиняюсь, говенный. Способ приготовления, естественно, хранился в великой тайне, а наемные мастера-виноделы загадочным образом исчезали. — О…— открыл рот Пучков. — Откуда я это знаю? Он, — Жданов показал на Кишкана, — как всякий приличный пьяница считает себя писателем. Сочинение, которое он крапает последние десять лет, называется «Вехи жизненного пути». Я нашел рукопись в шароварах, когда мы поменялись штанами. Почерк такой, что текст почти не читается, но кое-что я разобрал. Например, секрет Цепешова вина. Оказывается, делать его так просто, что узнай об этом Европа, Цепеш быстренько бы пошел по миру. Всего-то умения — добавляй к мере вина четверть меры человеческой крови. Кишкан зашевелился во сне и нервно передернул плечами. — Минуточку, — Жданов запустил руку под шаровары и достал стеклянную трубку, по виду схожую с градусником. На одном из ее концов была навернута резиновая присоска. Размахнувшись, он пришлепнул прибор к багровой полосе кожи между воротом и заросшей скулой Кишкана. — Илла лахо, — пробормотал Кишкан, а Жданов уже вертел стекло перед носом. — Остается десять минут, — сказал он, изучив показания. — Пучков, ты спрашивал про шаровары. Их я не то чтобы обменял, просто убедил его спьяну, что в Европе, куда он собрался драпать, мода на шаровары прошла. — Зачем это тебе, Жданов? — Не знаю, вдруг захотелось. А почему нет? Удобно, не тесно, отличная защита от мух. И потом — не обменяйся я с ним штанами, как бы мы получили рукопись? Вот ты, Анютка… Постойте, а где Анютка? Анны Павловны нигде не было. Ни за машиной, ни под машиной, ни на дороге. — Может, она дело справляет? Пойду посмотрю в кустах. — Жданов обшарил кусты, покричал, поаукал и ни с чем вернулся к машине. — Чертова баба. Леший ее что ли унес? — Слишком он был красивый, леший, — улыбнулся Капитан. — Не понял. Ты про кого? — Жданов подозрительно на него посмотрел. — Про того, к кому она побежала, когда ты ставил Кишкану градусник. Он стоял вон за тем дубом. — Слушай, ты, пьяная кочерыжка. Значит, все видел, дал ей спокойно уйти и думаешь, так и надо? — Жданов, Жданов… Знал бы ты, Жданов, как у нее светилось лицо, когда она его увидала. Я с детства не помню такого счастливого света. Если бы женщина когда-нибудь вот так на меня посмотрела, я…— Улыбка его стала печальной, а голос тихим. — Я не то что год, я бы всю жизнь отдал за такой взгляд. — Дурак, — безнадежно махнул рукой Жданов. — Сам ты дурак, — сказал молчавший до того Зискинд. — И души у тебя ни на грош. — Ну и этого понесло — «души». Что такое душа, я, может быть, побольше вашего знаю. И злой я потому, может быть, что не на меня она посмотрела. Обидно, просто сдохнуть хочется, так обидно. — И мне, — тихо сказал Пучков. — Тьфу! Как в обмороке — взгляд, свет…— Жданов яростно натирал виски. — Этот через минуту проснется, а мы тут сопли пускаем. Уходить надо. Забыли? — Он с размаху поддал мешок. — И вообще, все, что есть на свете, все это плотской обман и прельщение. Чьи это слова, Зискинд? — Апостола Иоанна. — Вот видишь. Соблазн для глаз — тело красивое. Заводи Пучков, сматываемся. — Я пробую. Не хочет она заводиться. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|