По эту сторону рая :: Фицджеральд Фрэнсис Скотт
Страница: 5 из 27 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕБоже! Как больно и как одиноко! 11.08.10 - 07:33 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
Его немного удивило, что из соседней комнаты не слышно хора визгливых голосов, но он тут же решил, что прием сегодня торжественный, официальный. Это ему понравилось, как понравился и дворецкий.
— Мисс Майра, — сказал он. К его изумлению, дворецкий нахально ухмыльнулся. — Да, она-то дома, — выпалил он, неудачно подражая говору английского простолюдина. Эмори окинул его холодным взглядом. — Только, кроме нее-то, никого дома нет. — Голос его без всякой надобности зазвучал громче. — Все уехали. Эмори даже ахнул от ужаса. — Как?! — Она осталась ждать Эмори Блейна. Скорей всего, это вы и есть? Мать сказала, если вы заявитесь до половины шестого, чтобы вам двоим догонять их в «паккарде». Отчаяние Эмори росло, но тут появилась и Майра, закутанная в меховую накидку, — лицо у нее было недовольное, вежливый тон давался ей явно с усилием. — Привет, Эмори. — Привет, Майра. — Он дал ей понять, что угнетен до крайности. — Все-таки добрался наконец. — Я сейчас тебе объясню. Ты, наверно, не слышала про автомобильную катастрофу. Майра широко раскрыла глаза. — А кто ехал? — Дядя, тетя и я, — бухнул он с горя. — И кто-нибудь убит? Он помедлил и кивнул головой. — Твой дядя? — Нет, нет, только лошадь… такая, серая. Тут мужлан-дворецкий поперхнулся от смеха. — Небось лошадь убила мотор, — подсказал он. Эмори не задумываясь послал бы его на плаху. — Ну, мы уезжаем, — сказала Майра спокойно. — Понимаешь, Эмори, сани были заказаны на пять часов, и все уже собрались, так что ждать было нельзя… — Но я же не виноват… — Ну, и мама велела мне подождать до половины шестого. Мы догоним их еще по дороге к клубу Миннегага. Последние остатки притворства слетели с Эмори. Он представил себе, как сани, звеня бубенцами, мчатся по заснеженным улицам, как появляется лимузин, как они с Майрой выходят из него под укоряющими взглядами шестидесяти глаз, как он приносит извинения… на этот раз не выдуманные. Он громко вздохнул. — Ты что? — спросила Майра. — Да нет, я просто зевнул. А мы наверняка догоним их еще по дороге? У него зародилась слабая надежда, что они проскользнут в клуб Миннегага первыми и там встретят остальных, как будто уже давно устали ждать, сидя у камина, и тогда престиж его будет восстановлен. — Ну конечно, конечно, догоним. Только не копайся. У него засосало под ложечкой. Садясь в автомобиль, он наскоро подмешал дипломатии в только что зародившийся сокрушительный план. План был основан на чьем-то отзыве, кем-то переданном ему в танцклассе, что он «здорово красивый и что-то в нем есть английское». — Майра, — сказал он, понизив голос и тщательно выбирая слова. — Прости меня, умоляю. Ты можешь меня простить? Она серьезно поглядела на него, увидела беспокойные зеленые глаза и губы, казавшиеся ей, тринадцатилетней читательнице модных журналов, верхом романтики. Да, Майра с легкостью могла его простить. — Н-ну… В общем, да. Он снова взглянул на нее и опустил глаза. Своим ресницам он тоже знал цену. — Я ужасный человек, — сказал он печально. — Не такой, как все. Сам не знаю, почему я совершаю столько оплошностей. Наверно, потому, что мне все — все равно. — Потом, беспечно: — Слишком много курю последнее время. Отразилось на сердце. Майра представила себе ночную оргию с курением и Эмори, бледного, шатающегося, с отравленными никотином легкими. Она негромко вскрикнула: — Ой, Эмори, не надо курить, ну пожалуйста. Ты же перестанешь расти. — А мне все равно, — повторил он мрачное. — Бросить я не могу. Привык. Я много делаю такого, что если б узнали мои родственники… На прошлой неделе я ходил в театр варьете. Майра была потрясена. Он опять взглянул на нее зелеными глазами. — Из всех здешних девочек только ты мне нравишься, — воскликнул он с чувством. — Ты симпатико. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|