Приключения скряги (Хаджи - Гара) :: Ахундов Мирза Фатали
Страница: 19 из 20 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕПроснись, твоя Фея стоит у ворот 30.06.10 - 08:03 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
Как ты можешь отрицать это?
Керемали. Я ничего не знаю об этом вьюке. Начальник. А чей же то товар? К е р е м а л и. Не знаю. Начальник. Ладно, разве ты не сидел на лошади? Керемали. Да. Начальник. А кто же положил на лошадь вьюк? Керемали. Черт положил, но я ничего об этом не знаю. Начальник. Черта мы знаем лучше тебя, голубчик. На многие проказы он способен, но контрабандой не занимается. Говори правду, не то шкуру с тебя спущу. Гейдар-бек. Я хочу сказать вам, господин начальник... Начальник. Говори. Гейдар-бек. Я очень виноват перед вами, но я сознаюсь в своей вине. Этого человека я с двумя моими товарищами брал с собой за контрабандным товаром. Этот задержанный парень - его слуга. Он крайне скуп, и увидя, что его товар захвачен, упал в обморок. Армян тоже он, должно быть, остановил на дороге из боязни за свой товар. Начальник. Теперь все ясно. (Гейдар-беку). А кто были твои товарищи? Г е и д а р-б е к, Аскер-бек и Сафар-бек. Начальник (заседателю). Пошли за ними. Заседатель. Сейчас. (Посылает одного из есаулов.) Начальник (Гейдар-беку). Как же тебе было не стыдно говорить, что Охан лжет? Гей да р-б ек. Охан на самом деле лжет, господин начальник, потому что нас было всего шесть человек. Мы взяли контрабанду, и у нас было четыре вьюка. Встретившись с ними, мы пугнули и прогнали их, а сами поехали своей дорогой. К,лянусь своей головой, что об ограблении акулисских армян мы ничего не знаем. Есаул приводит А с к е р-б ека и Сафа р-б е к а. Начальник. Это твои товарищи, Гейдар-бек? Гейдар-бек Да, они. Начальник. Гейдар-бек, хотя ты и не виновен в ограблении, но так как вы перешли границу без паспорта, провезли контрабандный товар и подняли оружие на посланных заседателем стражников, я по закону должен вас сейчас же задержать и отвезти в крепость. Гейдар-бек. Воля твоя, господин начальник. Сона-ханум (подходит к начальнику и берет его за полу сюртука). Пусть я погибну за тебя, убей меня, но не уводи его, не оставляй меня без защитника Начальник. Гейдар-бек, кто она? Гейдар-бек. Господин начальник, это моя жена. Вчера я справил свадьбу и привез ее в свой дом. Она и есть главная виновница моего несчастья. Н а ч а л ь н и к. Как так? Гейдар-бек. Господин начальник, мы очень любим друг друга. Два года мы никак не могли пожениться. У меня не было денег, чтобы справить свадьбу. Наконец мы привезли контрабанду, продали ее, и на эти деньги я сыграл свадьбу, привел в дом жену. Лучше бы мне умереть, чем дожить до этого дня! Сона-ханум. Ваша милость, прости его, ради нашего царя. Не бывает раба без проступка и господина без милости. Напиши об этом деле высшему начальству, там, может быть, сжалятся, видя мои слезы. А я даю обещание удерживать Гейдар-бека от всяких дурных проступков. Г е и д а р-б е к. Господин начальник, я готов кровью смыть свою вину, сражаясь в Дагестане против врагов царя. Начальник (заседателю). Ей-богу, мне жаль разлучать их. Не знаю, можно ли отдать их на поруки, пока я доложу высшему начальству. Заседатель. Можно. Аскер-бек. Господин начальник, и мы готовы сражаться против врагов. Начальник (заседателю). Отдай их на поруки, пока не будет получен ответ свыше. Заседатель. Слушаюсь. В это время входит жена Хаджи-Кары Тюкез и бросается в ногя начальнику. Тюкез. Ваша милость, и моего мужа верните мне. Начальник (Хаджи-К.аре). Скажи, не будешь больше заниматься контрабандой? Хаджи-Кара. Зарекаюсь, господин начальник! Денно и нощно я буду молиться аллаху за тебя, потому что ты отвратил меня от этого дела. Начальник (заседателю). Отдай и его на поруки. Заседатель. Слушаюсь. Хаджи-Кара. Да буду я жертвой твоей, я умру, если не получу товара. На ч а л ь н и к. Ну, это твое дело. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|