Рубаят Омара Хайяма :: Хайям Рубаи Омар
Страница: 1 из 5 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕТы не скажешь. А я не спрошу ни о чём. 29.06.10 - 12:52 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
---------------------------------------------
Хайям Рубаи Омар Рубайат Омара Хайяма Р У Б А Й А Т О М А Р А Х А Й Я М А (Эдвард Фитцджеральд) (поэма) (перевод: О. Румер) [fit-0001] Вставай! Свой камень в чашу тьмы Рассвет Уже метнул -- и звезд на небе нет, Гляди! Восходный Ловчий полонил В силок лучей дворцовый минарет. [fit-0002] Неверный призрак утра в небе гас, Когда во сне я внял призывный глас: "В кабак, друзья! Пусть бьет вино ключом, Пока ключ жизни не иссяк для нас". [fit-0003] А лишь пропел петух, перед крыльцом Народ кричал: "Откройте ж двери в дом, Где суждено так мало нам пробыть И не вернуться никогда потом!" [fit-0004] В сердцах томленье будит Новый год; Меня же тишина полей зовет, Где дышит Иисус, где на ветвях Длань Моисея, белая, цветет. [fit-0005] Где розы пышные твои, Ирем? [И-006] Где кубок Джемшида, кто скажет нам? [Д-005] А в гроздьях яхонт все еще горит, И все цветут сады по берегам. [fit-0006] Умолк Давид, а розе соловей На пехлеви священном кличет: "Пей! [П-006] Пей, пей вино, пурпурное вино: Оно ланиты делает алей". [fit-0007] [org-0681] Налей вина и в пламя вешних дней Брось зимний покаянный плащ. Скорей! Уж птица Время крылья подняла, А ведь лететь, увы, не долго ей. [fit-0008] Будь Вавилон иль Нишапур твой град, [Н-005] Горька ли чаша иль полна услад - Напиток жизни сякнет с каждым днем И с древа жизни листья все летят. [fit-0009] Сто свежих роз приносит утро в сад; Одной, вчерашней, не вернуть назад. И первый летний месяц, месяц роз, Вас унесет, Джемшид и Кей-Кубад. [Д-005],[К-016] [fit-0010] Пусть унесет! Что нам за дело, друг, Что факел жизни Джемшида потух! [Д-005] Пускай зовут Рустам с Зурабом в бой, [Р-008] А Хатим-Тай к столу, но ты будь глух. [Х-007] [fit-0011] Пойдем туда, где дышится вольней, На рубеже пустыни и полей, Где все равно -- султан ты или раб, - И гордого Махмуда пожалей. [М-006] [fit-0012] Стихи в тени деревьев, в знойный май Кувшин вина и хлеба каравай, И ты в пустыне с песней на устах, О, для меня пустыня эта -- рай! [fit-0013] Одних манит удел владык земли, Других же рай, мерцающий вдали... Держи что есть, о барышах забудь И дальним барабанам не внемли! [fit-0014] Ты слышал, роза говорит: "Мой брат, Гляди! Смеясь, я лью свой аромат. Ты шелковый шнурок с моей мошны Сорви и золотом осыпь весь сад". [fit-0015] Кто собирал златые зерна в дом И кто пустил их по ветру дождем, Равно прейдут не в золото, а в прах. Не станут их откапывать потом. [fit-0016] Твои надежды гибнут, человек! Иль расцветают... и тогда, как снег, Упавший на песчаный лик пустынь, Сверкнув на миг, уносятся навек. [fit-0017] В сей караван-сарай, где на часах Чреда ночей и дней стоит в вратах, На краткий срок, отмеченный судьбой, Свой пышный въезд свершал за шахом шах. [fit-0018] И льву и ящерице вход открыт В тот зал, где древле пировал Джемшид, [Д-005] В могилу Бахрама степной осел [Б-006] Копытом бьет, но старый ловчий спит. [fit-0019] Скажи, где розы цвет еще так ал, Как там, где кесарь кровью истекал? А гиацинт в саду? Быть может, он С чела, когда-то чудного, упал. [fit-0020] Трава, чьей зеленью окаймлена Губа ручья... О, как она нежна. Не мни ее! Кто знает, из каких Когда-то нежных губ растет она. [fit-0021] Ах, утопи, вино, в своих волнах О прошлом грусть и пред грядущим страх. Ведь завтра, может быть, утонем мы В бесчисленных умчавшихся веках. [fit-0022] Как много милых нам друзей (какой Прекрасный урожай, о Время, твой!) Уж осушили кубок свой до дна И улеглись безмолвно на покой! [fit-0023] И мы, которые на смену им С весной пришли и за столом шумим, - И мы должны под сень могил сойти, Чтоб для других могилой стать самим. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|