Сёгун (части 5-6) :: Клавелл Джеймс
Страница: 6 из 29 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕСердце есть одно такое в мире, 20.05.10 - 12:59 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
Девушка засмеялась, ее веселое настроение не омрачилось: - Я собиралась спросить о том же, Кири-сан! Марико ответила так, как ей велел Торанага: - Он выбрал свой путь - он идет по нему и доволен своим решением. В дороге она много раз репетировала про себя этот ответ, но уныние, которое ее при этом охватило, чуть не вынудило ее сказать правду. - Простите, прошептала она. - Ох! - Сазуко старалась не выдать своего страха. Кири приподнялась, усаживаясь поудобнее: - Карма есть карма... - Так что же, никаких перемен, никакой надежды? - Сазуко была обескуражена. Кири похлопала ее по руке: - Верьте, что карма есть карма, дитя, а наш господин Торанага - самый великий, самый умный из всех живущих на земле, остальное все обман. Марико-сан, вы привезли нам письма? - Ох, простите! Да, вот они. - Марико вынула из рукава три свитка. - Да - вам, Кири-сан: одно от нашего господина, одно от господина Хиро-Мацу. Это для вас, Сазуко, от вашего господина, но он просил меня сказать вам, как он скучает и как хочет увидеть своего последнего сына. Он заставил меня выучить это и повторить вам три раза. Он очень скучает без вас и так хочет видеть своего самого младшего сына. Ему очень не хватает вас... По щекам девушки побежали слезы, она пробормотала извинения и выбежала из комнаты, зажав свиток в руке. - Бедное дитя! Ей здесь очень трудно. - Кири не стала распечатывать свой свиток. - Вы знаете о том, что будет присутствовать Его Императорское Величество? - Да. - Марико тоже была мрачна. - Гонец от господина Торанаги встретился со мной неделю назад. В послании нет никаких подробностей и назван день прибытия сюда. Вы слышали от господина Торанаги? - Не совсем, не лично от него - я не имела от него вестей уже месяц. Как он? На самом деле? - Уверен в себе, - Она отпила немного саке. - Ох, можно я налью вам? - Благодарю вас. - Девятнадцать дней не много, правда, Кири-сан? - Времени достаточно, чтобы съездить в Эдо и вернуться обратно - если поторопиться; достаточно, чтобы прожить целую жизнь; если хотите - более чем достаточно, чтобы выиграть битву или потерять империю, - хватит времени для миллиона вещей, но мало, чтобы съесть все редкие блюда или выпить все саке... - Кири слабо улыбнулась. - Я, конечно, не собираюсь следующие двадцать дней сидеть на диете. Я... - она спохватилась. - Ох, пожалуйста, извините меня - вы слушаете мою болтовню, а ведь вы даже не переоделись и не помылись. У нас еще будет масса времени поговорить. - О, пожалуйста, не обращайте на меня внимание. Я не устала. - Но вы не могли не устать. Вы остановитесь у себя дома? - Да. То есть где мне разрешит пропуск генерала Ишидо, - Марико горько улыбнулась. - Его приветствие было очень цветисто! Кири сердито посмотрела на нее. - Сомневаюсь, чтобы он хоть кого-нибудь встретил с радостью, даже в аду. - О? Простите, а что теперь? - Ничего нового. Я знаю, что он приказал убить и пытать господина Судзияму, хотя у меня и нет доказательств. На прошлой неделе наложницы господина Ода со своими детьми пытались выбраться под видом дворников. Часовые застрелили их - "по ошибке". - Как ужасно! - Конечно, масса извинений! Ишидо говорит, что безопасность важнее всего. Была инсценирована попытка убить наследника - это его оправдание. - Ну а почему дамы не уезжают открыто? - Совет приказал женам и семьям ждать мужей, которые должны приехать на церемонию. Великий господин генерал чувствует "ответственность за их безопасность и относится к ней слишком серьезно, чтобы позволить им заблудиться". Замок заперт плотнее, чем старая устрица. - За пределами замка то же самое, Кири-сан. На Токкайдо намного больше застав, чем раньше, в пределах пятидесяти ри свирепствует служба безопасности Ишидо. Повсюду патрули. - Все им запуганы кроме нас и нескольких наших самураев, а мы боимся его не больше, чем прыща на спине дракона. - Даже наши доктора? - Они тоже. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|