Вендетта :: Кварри Ник
Страница: 4 из 67 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕТебя в этом мире нет. 22.07.10 - 07:28 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
Лицо его было напряжено и испугано, а серые хитрые глаза непроницаемы.
— Ты много знаешь, — сказал он осторожно. — Ну и? — Берк знает Рэя Линча? — Шапочно. Они из одного квартала и оба ирландцы, но это не сделало их закадычными друзьями. — Хайм бросил взгляд в сторону двери. — Я бы хотел, чтобы ты кое-что поразнюхал, — мягко сказал Паоло. — Я хочу, чтобы ты узнал, кто взорвал мой дом. Хайм снова посмотрел на Паоло, тонкие губы обнажили кривые мелкие зубы. Это было некое подобие улыбки. — Считаешь, что нужно идти таким путем? Паоло напряженно и прямо сидел в кресле. Даже в больничном халате его тело было крупнее, чем у среднего сицилийца. Но не было видно уже той большой силищи, которая помогла ему пережить взрыв, унесший в небытие его молодую жену и детей. Новым, каким-то шершавым голосом он произнес: — А как же иначе? Хайма это не удивило. Даже не будучи сицилийцем, он понимал, что отношения между Паоло и Руссо не совсем ясные. Они не были друзьями. Как назвать отношения между ними, пожалуй, никто из них не мог бы объяснить. Глаза Паоло выжидающе смотрели на Хайма, и тот сказал: — Это будет непросто. Не будешь же подходить к людям и спрашивать всех подряд. Требуется время. Паоло кивнул. — Буду тебе обязан, — сказал он ровно. Хайм некоторое время изучающе смотрел на него, затем отошел от стены. — О'кей. И он ушел, не сказав больше ни слова. * * * Когда Паоло вышел из госпиталя, его уже ждали. Они сидели в тяжелом голубом автомобиле: трое молодых людей с жесткими лицами. За рулем флегматичный и крепкий Джимми Бруно, на заднем сидении высокий и стройный Анджело Диморра и маленький Ральф Блайз. Затянутое тяжелыми тучами небо разразилось мелким дождем. Все трое оставались в машине, оберегая свои сшитые на заказ костюмы и умопомрачительные шляпы. Джимми Бруно распахнул перед Паоло дверцу. Паоло ступил на тротуар и посмотрел на них. Они были моложе его. Мальчишкой он верховодил ими. Теперь они сидели, а Паоло, простоволосый, стоял под дождем, крупный детина с темным измученным лицом, в старенькой потрепанной куртке, слишком тесной для его широких плеч. Анджи Диморра улыбнулся ему через заднее стекло и мягко произнес: — Рады тебя видеть снова на своих ногах, капо. Такими титулами в знак преданности веками награждали сицилийцы главарей банд или вождей мафии. Всего несколько лет назад Паоло был для этих парней «капо». Теперь в устах Диморра это звучало как память о былом уважении, как сострадание к горю. — Залезай, Паоло, — сказал Джимми Бруно. Паоло сунул руки в карманы и покачал головой. — Я лучше пройдусь, — он развернулся и пошел по тротуару. Все трое задумчиво смотрели ему вслед. — Куда же он, черт побери, направился? — поинтересовался Ральф Блайз. — Туда, куда должен пойти, — огрызнулся Диморра. Бруно кивнул, захлопнул дверцу и включил зажигание. Они двинулись по улице вслед за идущим под дождем мужчиной. До кладбища было более двух миль, а ведь Паоло провел два месяца в больнице. Когда он наконец добрался до трех могилок, ноги у него дрожали. Одна могила с большим надгробным камнем — жены, две поменьше — детишек. Мокрые волосы прилипли к голове, по лицу сбегали струйки дождя. Может быть, он плакал. Трое вылезли из машины и встали позади него в почтительном молчании, глядя вместе с ним на могилки. Прошло несколько минут, прежде чем Паоло произнес: — Дайте мне нож. Он ни к кому конкретно не обратился, не повернул головы. Ральф Блайз вытащил из кармана финку и нажал кнопку. Выскочило длинное хищное лезвие. Паоло взял нож, не отводя взгляда от могилок. Затем приложил кончик острого лезвия к ладони левой руки ниже указательного пальца. Его лицо не дрогнуло, когда лезвие разрезало ладонь от одного угла до другого. Из раны потекла кровь. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|