Смешные жеманницы :: Мольер Жан-Батист
Страница: 1 из 10 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕРимма Казакова 05.09.10 - 09:08 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
---------------------------------------------
Мольер Жан-Батист Смешные жеманницы Жан-Батист Мольер Смешные жеманницы Перевод Н. Яковлевой ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА и ПЕРВЫЕ ИСПОЛНИТЕЛИ ГОРЖИБЮС - почтенный горожанин. Мадлон - его дочь, жеманница. КАТО - его племянница, жеманница. ЛАГРАНЖ - отвергнутый поклонник. ДЮКРУАЗИ - отвергнутый поклонник. МАРОТТА - служанка жеманниц. АЛЬМАНЗОР - слуга жеманниц МАСКАРИЛЬ - слуга Лагранжа ЖОДЛЕ - слуга Дюкруази ДВА НОСИЛЬЩИКА с портшезом ЛЮСИЛЬ, СЕЛИМЕНА - соседки, скрипачи, наемные драчуны Действие происходит в Париже, в доме Горжибюса ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ Лагранж, Дюкруази. Дюкруази. Господин Лагранж! Лагранж. К вашим услугам. Дюкруази. А ну-ка, поглядите на меня, только прошу не смеяться. Лагранж. Что вам угодно? Дюкруази. Какого вы мнения о нашем визите? Много ли вы им довольны? Лагранж. Я бы желал слышать ваше мнение. Довольны ли им вы? Дюкруази. Откровенно говоря, не очень. Лагранж. Я, признаюсь, глубоко возмущен. Помилуйте! Какие-то чванливые провинциалки жеманятся сверх всякой меры, обходятся свысока с порядочными людьми! Как это они еще догадались предложить нам кресла! И позволительно ли в нашем присутствии все время перешептываться, зевать, протирать глаза, поминутно спрашивать: "А который теперь час?" И на все вопросы ответ один: "да" или "нет". Согласитесь, что, будь мы самыми ничтожными людьми на свете, и тогда нельзя было бы нам оказать худший прием, не так ли? Дюкруази. Полноте! Вы уж не в меру чувствительны! Лагранж. И точно, чувствителен.. Настолько чувствителен, что хочу проучить этих девиц за дерзость. Я догадываюсь, почему они нами пренебрегают. Духом жеманства заражен не только Париж, но и провинция, и наши вертушки пропитаны им насквозь. Короче говоря, эти девицы представляют собой смесь жеманства с кокетством. Я понял, как удостоиться их благосклонности. Доверьтесь мне, и мы сыграем с ними такую шутку, что жеманницы сразу поймут, как они глупы, и научатся лучше разбираться в людях. Дюкруази. А в чем состоит шутка? Лагpaнж. Маскариль, мой слуга, слывет острословом; в наше время нет ничего легче, как прослыть острословом. У этого сумасброда мания строить из себя важного господина. Он воображает, что у него изящные манеры, он кропает стишки, а других слуг презирает и зовет их не иначе как скотами. Дюкруази. Ну-ну, говорите! Что вы придумали? Лагранж. Что я придумал? Вот видите ли... Нет, лучше поговорим об этом в другом месте... ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ Те же и Горжибюс. Горжибюс. Ну что? Виделись вы с моей племянницей и дочкой? Дело идет на лад? Объяснились? Лагранж. Спрашивайте об этом у них, а не у нас. Нам же остается только покорно поблагодарить вас за оказанную нам честь и уверить вас в нашей неизменной преданности. Дюкруази. В нашей неизменной преданности. Лагранж и Дюкруази уходят. Горжибюс (один). Те-те-те! Что-то они не очень довольны. Что за причина? Надобно разузнать. Эй! ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ Горжибюс, Маротта. Маротта. Что прикажете, сударь? Горжибюс. Где твои госпожи? Маротта. У себя. Горжибюс. Чем они заняты? Маротта. Губной помадой. Горжибюс. Довольно им помадиться. Позови-ка их сюда. ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ Горжибюс один. Горжибюс. Негодницы со своей помадой, ей-ей, пустят меня по миру! Только и видишь, что яичные белки, девичье молоко и разные разности,- ума не приложу, на что им вся эта дрянь? За то время, что мы в Париже, они извели на сало по крайней мере дюжину поросят, а бараньими ножками, которые у них невесть на что идут, можно было бы прокормить четырех слуг. ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ Горжибюс, Мадлон, Като. Горжибюс. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|