Собаки Иерусалима :: Карпи Фабио
Страница: 8 из 28 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕН. Де Бюрон \" Дорогой, ты меня слушаешь? Тогда повтори, что я сейчас сказала!\" Безумно смешная, ироничная, с тонким французким юмором книга. Писательница описывает все прелести и нюансы простой семейной жизни. Получила огромное удовольствие! 09.09.10 - 08:52 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
– Благодарю вас, господин! Мой благородный, добрый и знатный господин! Нищий бросает на землю свою суму, отжимает промокшую насквозь одежду, а глаза его при этом хитро поблескивают. – Так вы, значит, крестоносцы… У Рамондо уже готов ответ: – Каждый догадается по нашей одежде! Взгляд бродяги становится еще хитрее. – Вижу, вижу… – говорит он, дружелюбно подмигивая Рамондо и давая понять, что совершенно не держит на него зла за побои. Никомед между тем вытаскивает из притороченных на спине мула сумок куль с сухарями и вяленым мясом и обращается к нищему: – По нашей одежде видно, что мы крестоносцы, но ты почему-то этому не веришь, хотя и намереваешься идти с нами в Иерусалим. Пожалуй, у Рамондо есть основания не доверять тебе. Рамондо уже готов снова накинуться на непрошеного гостя: – Господин, позвольте мне вышвырнуть этого типа под дождь, в грязь. Ему не место рядом с таким благородным рыцарем, как вы. – И, ухмыльнувшись, добавляет: – Видите, хозяин, я, когда захочу, тоже умею подольститься… Никомед взмахом руки велит слуге оставить нищего в покое, потом дает обоим по небольшой сухой лепешке. И себе берет такую же. Затем отрезает каждому по тоненькому ломтику мяса. Но Рамондо это не нравится. – Вы слишком к нему добры, господин, – говорит он возмущенно. – Этот тип ничего еще не заслужил. Никомед садится на ворох соломы, и все трое принимаются за еду. Чуть погодя Никомед спрашивает как бы между прочим: – Вам доводилось когда-нибудь слышать о иерусалимских собаках? Рамондо отрицательно мотает головой, а бродяга с плутовским видом спрашивает: – Может, иерусалимские собаки – это неверные? Никомед начинает говорить, не обращаясь ни к бродяге, ни к Рамондо: – Рассказывают, что в лунные ночи иерусалимские собаки лают и воют, как бешеные волки. Толкуют этот факт по-разному: мусульмане по-своему, христиане-пилигримы по-своему… И доводы одних никогда не совпадают с доводами других, хотя все верят, что это – знак, свидетельствующий о присутствии именно их Бога. Хотелось бы знать, что думает о собаках Иерусалима тот, кто в Бога не верит. Рамондо на мгновение перестает жевать и разводит руками, как человек, не знающий, что и ответить. А нищий с хитренькой улыбочкой пытается объяснить все по-своему: – А если собаки эти просто голодные? Я знаю, что такое голод, и клянусь, что когда человек голоден, он готов выть по-собачьи. Никомед растягивается во весь рост на соломе и, зевнув, говорит: – Я устал. Сосну немного. Может, мне удастся найти ответ на этот вопрос во сне. Глубоко вздохнув, он поворачивается спиной к Рамондо и нищему, закрывает глаза и сразу же проваливается в глубокий сон. Бродяга подсаживается поближе к Рамондо и, кивнув на заснувшего барона, крутит пальцем у виска, желая показать, что тот не в своем уме. – По-моему, вы сами – иерусалимские собаки, – говорит он, приглушенно хихикая. – Кого вы хотите обмануть? Напялили на себя плащи крестоносцев и топчетесь вокруг замка. Рамондо хватает нищего за руку. – Молчи! Тебе этого не понять! – Отпусти, мне же больно! Рамондо разжимает пальцы, и бродяга трет свою кисть. – Ты и сам, должно быть, сумасшедший, раз согласился сопровождать сумасшедшего хозяина. – Молчи! – Ладно. Ничего больше не скажу. Даже не предложу одно интересное дело. Слишком ты глуп для этого. Дождь понемногу стихает, крупные капли все реже скатываются с края навеса. Никомед громко храпит. Бродяга присел в уголке и копается в своей суме. Рамондо, устроившись в противоположном углу, не спускает с него глаз. Наконец дождь совсем перестает. Откуда-то издалека до них доносится собачий лай. – Иерусалимские собаки… – с откровенной насмешкой говорит нищий. И опять, кивая на спящего Никомеда, «со значением» крутит пальцем у виска. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|