Схватка :: Голсуорси Джон
Страница: 32 из 33 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕДа... время лечит - всё проходит. И даже ярый пессимист лазейку для себя находит и снова пишет чистый лист 21.08.10 - 04:28 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
Пригласите рабочих.
Он неподвижно смотрит перед собой. Члены правления торопливо жмутся друг к другу. Тенч с испуганным видом открывает дверь в холл. Андервуд почти силой уводит Энид из комнаты. Уайлдер (растерянно). Им ведь надо что-то сказать? Где же этот Харнесс? Может быть, нам не следует до его прихода даже разговаривать с рабочими? Я, право, и не знаю... Тенч. Проходите, прошу вас. Входят Томас, Грин, Балджин и Раус и становятся в ряд по одну сторону маленького столика. Тенч садится и что-то пишет. Все смотрят на Энтони, но тот молчит. Уэнклин (подходит к столику, нервничая). Ну как будем решать, Томас? Чем кончился ваш митинг? Раус. Сейчас придет Сим Харнесс и изложит наше решение. Мы вот ждем его. Он все скажет. Уэнклин. Так вы договорились, Томас? Томас. Робертc не придет. У него умерла жена. Скэнтлбери. Да-да, мы слышали. Бедная женщина! Форст (входит из холла). Мистер Харнесс, сэр! Пропустив Харнесса, он уходит. У Харнесса в руках лист бумаги. Он кланяется членам правления, небрежно кивает рабочим и останавливается у столика как раз посередине комнаты. Харнесс. Добрый вечер, джентльмены! Тенч берет листок бумаги, на котором писал, и подходит к Харнессу. Они переговариваются вполголоса. Уайлдер. Мы ждали вас, Харнесс. Надеюсь, мы придем к какому-нибудь... Из холла входит Фрост. Фрост. Пришел Робертc. Уходит. Быстро входит Робертc и останавливается, пристально глядя на Энтони. Лицо его осунулось и как-то постарело. Робертc. Мистер Энтони, я немного опоздал. Я пришел бы вовремя, но вынужден был по некоторым причинам задержаться. (Рабочим.) Тут что-нибудь говорили? Томас. Нет. Но ты-то зачем пришел? Робертc. Джентльмены, утром вы предложили нам уйти и подумать. Мы подумали. И вот мы здесь, чтобы передать вам ответ рабочих. (Энтони.) Уезжайте обратно в Лондон. Вы ничего от нас не дождетесь. Мы ни на йоту не отступились от своих требований и не отступимся, пока они не будут полностью удовлетворены. Энтони молча смотрит на него. Движение среди рабочих. Xарнесс. Робертc! Робертc (кинув на него яростный взгляд, снова обращается к Энтони). Вот так: коротко и ясно! Вы напрасно надеялись, что рабочие сдадутся. Вы можете причинить нам физические муки, но дух наш сломить не удастся. Уезжайте в Лондон, ничего от нас не добьетесь, понятно? Чувствуя неладное, он замолкает недоуменно и делает шаг в сторону Энтони, который застыл в неподвижности. Эдгар. Мы все очень сочувствуем вам, Робертc, но... Робертc. Оставьте свое сочувствие при себе, молодой человек. Пусть ваш отец говорит! Xарнесс (стоит у стола с листом бумаги в руках). Робертc! Робертc (с жаром). Почему вы молчите? Xарнесс. Робертc, послушайте! Робертc (резко оборачиваясь). В чем дело? Xарнесс (серьезно). Вы опоздали! Он кивает Тенчу; секретарь делает знак членам правления, и те быстро подписывают соглашение. Посмотрите сюда (он протягивает Робсртсу лист бумаги). Требования удовлетворены, за исключением пунктов, которые касаются механиков и нагревальщиков. Достигнуты следующие соглашения: двойная оплата за сверхурочные по субботам, ночные смены по-прежнему. Завтра все выходят на работу. Забастовка окончена. Робертc (читает соглашение, потом поворачивается к рабочим. Те отступают, только Раус стоит на месте. С убийственным спокойствием). Итак, вы меня предали? Я держался до конца, несмотря на смерть жены. Вы, видно, только этого момента и ждали! Рабочие заговорили одновременно, перебивая друг друга. Раус. Это ложь! Томас. Никаких сил не хватает! Грин. Если бы ты послушал меня... Балджин (вполголоса). А ну, заткнись! Робертc. Нет, вы ждали этого! Xарнесс (беря экземпляр соглашения, подписанный членами правления, и отдавая свой Тенчу). Ну, хватит! (Рабочим. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|